AL MUSHTHALAHAT AL ARABIYAH LIL AWQAT AL YAUMIYAH DIRASAH TAHLILIYAH ISYTIQAQIYAH

DEWI HARTINI, NIM. 04111759 (2009) AL MUSHTHALAHAT AL ARABIYAH LIL AWQAT AL YAUMIYAH DIRASAH TAHLILIYAH ISYTIQAQIYAH. Skripsi thesis, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta.

[img]
Preview
Text (AL MUSHTHALAHAT AL ARABIYAH LIL AWQAT AL YAUMIYAH DIRASAH TAHLILIYAH ISYTIQAQIYAH)
BAB I, IV, DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (2MB) | Preview
[img] Text (AL MUSHTHALAHAT AL ARABIYAH LIL AWQAT AL YAUMIYAH DIRASAH TAHLILIYAH ISYTIQAQIYAH)
BAB II, III.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (2MB)

Abstract

ABSTRAK Ada dua cabang utama linguistik yang menyangkut kata dan maknanya, yaitu etimology, studi tentang asal-usul kata dan semantik atau ilmu makna, studi tentang makna kata, Dalam Bahasa Arab Semantik disebut Ad-Dalalah. Jika berbicara Semantik tidak akan terlepas dari etimology, karena kedua ilmu ini saling terkait. Diantara kedua ilmu tersebut Etimology merupakan disiplin ilmu yang lama mapan, sedangkan semantik merupakan hal yang baru. Semantik berasal dari bahasa Yunani mengandung makna quot;to Signify quot; atau memaknai sebagai sebuah istilah teknis, semantik mengandung pengertian quot;studi tentang makna quot; dengan anggapan bahwa makna menjadi dari bahasa, maka semantik merupakan bagian dari linguistik. -Makna Semantik-Derivasi makna Derivasi makna yaitu kata turunan yang dalam bahasa Arab dikenal dengan al-musytaqat termasuk dalam hirarki tata bahasa atau gramatikal yang berkaitan dengan akar atau asal usul kata. Didalam bahasa suatu kata tertentu dapat diubah menjadi bentuk kata lain (kata turunan) yang baru yang mempunyai arti lain. Bahasa Arab memiliki 24 leksikon untuk menyebutkan waktu dalam sehari semalam. Dalam penelitian ini penulis menggunakan Analisis Derivasi makna dengan tujuan dapat diketahui asal kata dari setiap istilah serta perbedaan yang terjadi dari kata turunannya. Disamping itu penulis juga menemukan bahwa dari istilah-istilah waktu sepanjang hari dalam bahasa Arab terdapat kata-kata yang bersinonim dan polysemy, selain itu semua istilah waktu sepanjang hari dalam bahasa Arab pada dasarnya akan kembali pada tiga huruf. Hal ini menunjukkan bahwa masyarakat Arab menciptakan spesifikasi makna yang berbeda-beda. Pendekatan ini sangat diperlukan mengingat adanya persamaan yang terjadi dari setiap leksikon sehingga perlu adanya pemilahan agar diketahui perbedaan dari setiap istilah.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: DRS. HISYAM ZAINI, MA.
Uncontrolled Keywords: linguistik, etimology, Semantik (Ilm Ad-Dalalah), gramatikal
Subjects: Kesusastraan Arab
Depositing User: Sugeng Hariyanto, SIP (sugeng.hariyanto@uin-suka.ac.id)
Date Deposited: 12 Aug 2015 11:20
Last Modified: 12 Aug 2015 13:18
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/2617

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum