eprintid: 22558 rev_number: 8 eprint_status: archive userid: 6 dir: disk0/00/02/25/58 datestamp: 2016-11-04 00:42:37 lastmod: 2016-11-04 00:42:37 status_changed: 2016-11-04 00:42:37 type: article metadata_visibility: show creators_name: Purnawan, Ayup title: HUBUNGAN PENILAIAN “BENAR-SALAH” DALAM PENERJEMAHAN (Sebuah Kajian Awal) ispublished: pub subjects: B subjects: KA divisions: jurn_adab full_text_status: public keywords: terjemahan; padanan; pesan abstract: The evaluation or judgment of a translation is not a matter of right or wrong because the process of translation involves several aspects, which takes a serious attention. Those aspects are intra-lingual, target as well as source language, and extra-lingual aspect. Those aspects connect each other in a translation process. This papers aims to elaborate the complexities of those aspects by giving examples and to explain their effects in a translation process. Kata kunci: terjemahan; padanan; pesan. date: 2008-06-01 date_type: published publication: ADABIYYAT volume: Vol.7 number: No. 1 publisher: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya UIN Sunan Kalijaga pagerange: 111-128 refereed: TRUE issn: 1412-3509 official_url: http://ejournal.uin-suka.ac.id/adab/Adabiyyat citation: Purnawan, Ayup (2008) HUBUNGAN PENILAIAN “BENAR-SALAH” DALAM PENERJEMAHAN (Sebuah Kajian Awal). ADABIYYAT, Vol.7 (No. 1). pp. 111-128. ISSN 1412-3509 document_url: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/22558/1/Ayup%20Purnawan-%20HUBUNGAN%20PENILAIAN%20%E2%80%9CBENAR-SALAH%E2%80%9D.pdf