<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI"^^ . "Laskar Pelangi is an interesting novel since it portraits the life of a group\r\nof ambitious children in Belitong, a beautiful place in Indonesia. The novel is sold\r\nin million copies in all around the world. There are many Indonesian compound\r\nnoun in Indonesian version. Thus, the researcher is interested to investigate how\r\nthe Indonesian compound nouns are translated in English version, and what\r\nprosedures are used in translating Indonesian compound noun. This research uses\r\ndescriptive qualitative method. To analyze the procedures, the researcher uses\r\ntheory of translation procedure by Peter Newmark. The result shows that from\r\n621 data of the Indonesian compound nouns, they are translated into single root\r\n161 cases, compound noun 341 cases, noun phrase 109, clause 6 cases, a letter 1\r\ncase and not translated one case. Besides, the procedures used are 12 procedures.\r\nThose are literal translation 176 times, transference 5 times, descriptive equivalent\r\n18 times, shift 113 times, modulation 118 times, recognized translation 2 times,\r\ntranslation label 1 time, reduction 30 times, expansion 4 times, addition 7 times,\r\ncouplet 119 times and triplet 18 times. Thus, the frequent form is English\r\ncompound noun and the procedure is literal."^^ . "2017-05-29" . . . . "UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA"^^ . . . "FAKULTAS ADAB DAN ILMU BUDAYA, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA"^^ . . . . . . . . . "NIM. 13150004"^^ . "KANZA HUSNINA"^^ . "NIM. 13150004 KANZA HUSNINA"^^ . . . . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Text)"^^ . . . "13150004_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf"^^ . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Text)"^^ . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . . "THE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN\r\nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI (Other)"^^ . . . . . "HTML Summary of #26470 \n\nTHE ENGLISH TRANSLATION OF INDONESIAN COMPOUND NOUN \nIN ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI\n\n" . "text/html" . . . "BAHASA" . . . "Sastra Inggris" . .