@inproceedings{digilib29642,
       booktitle = {Diskusi Memetakan Perkembangan Ilmu Perpustakaan dan Informasi di Indonesia},
           month = {March},
           title = {SAINS INFORMASI ATAU ILMU INFORMASI},
          author = {Sulistyo-Basuki},
            year = {2018},
           pages = {1--9},
        keywords = {sains informasi, ilmu informasi},
             url = {https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/29642/},
        abstract = {Istilah yang digunakan dalam makalah ini adalah sains informasi yang dianggap sinonim dengan ilmu informasi. Kata sains informasi merupakan terjemahan kata information science. Science dalam bahasa Ingris memiliki makna atau pengertian yang tidak sama dengan hal yang terdapat dalam Bahasa Indonesia.
Kata science bila diterjemahkan kedalam Bahasa Indonesia menjadi sbb:
(1) Sains yang bermakna ilmu pengetahuan alam, kurang lebih dalam DDC kelas 500 ialah Natural Sciences. Dalam bahasa Inggris istilah tsb hanya mencakup natural sciences, padahal masih ada ilmu lain seperti Bahasa, Sastra, sejarah dsb.
(2) Menjadi ilmu yang bermakna pengetahuan tentang suatu bidang yanf disusun secara bersistem menurut metode tertentu yang dapat digunakan untuk menerangkan gejala tertentu di bidang (pengetahuan) (KBBI, ed 4, 2012).
(3) Dalam arti jamak artinya semua ilmu pengetahuan; kadang-kadang dalam bahasa Inggris dibuat menjadi jamak. Dalam konteks Bahasa Indonesia, istilah itu yang digunakan misal Akademi Ilmu Pengetahuan Indonesia}
}