<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL"^^ . "This research discusses the English translation of harf jar al-bā’ in sūrah al-kahf\r\nby Abdullah Yusuf Ali and Muhammad Marmaduke Pickthall. This research will\r\nanalyse the different of harf jar al-ba’ which is translated into English through the\r\ncomparative study approach. This research has two research questions: firstly,\r\nhow far the different of harf jar al-bā’ in sūrah al-kahf translated inito English by\r\nAbdullahYusuf Ali and Muhammad Marmaduke Pickthall to the translation\r\nquality, and the second is what equivalence which is used on translation of harf\r\njar al-bā’ in sūrah al-kahf by Abdullah Yusuf Ali and Muhammad Marmaduke\r\nPickthall.\r\nThis research uses qualitative research. It applies the theory of harf jar ba’ by Al-\r\nGhalayainy to identify the meaning of harf jar ba’ in sūrah al-kahf. Furthermore,\r\nthis research uses the theory of word classes by Quirk to explain harf jar ba’ in\r\nEnglish translation. In addition, the writer uses equivalence theory by Nida and\r\nTaber to identify equivalence which is used by both translators in translating harf\r\njar ba’ into English.\r\nThe writer concludes that harf jar ba’ in sūrah al-kahf translated in various ways\r\nbased on the dictions that is used and the background of both translators. Both\r\ntranslators translated harf jar ba’ into preposition, adverb, conjunction and\r\nuntranslated (zero) in different number of cases. Abdullah Yusuf Ali adopted\r\nformal correspondence in 21 cases and dynamic equivalence in 19 cases.\r\nMeanwhile, Muhammad Marmaduke Pickthall adopted formal correspondence in\r\n24 cases and dynamic equivalence in 16 cases."^^ . "2019-01-28" . . . . "UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA"^^ . . . "FAKULTAS ADAB DAN ILMU BUDAYA, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA"^^ . . . . . . . . . "NIM. 11150025"^^ . "MUHAMMAD WAHYU AL AZIZ"^^ . "NIM. 11150025 MUHAMMAD WAHYU AL AZIZ"^^ . . . . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Text)"^^ . . . . . "11150025_BAB I_BAB_4_DAFTAR_PUSTAKA.pdf"^^ . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Text)"^^ . . . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . . "COMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’\r\nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD\r\nMARMADUKE PICKTHALL (Other)"^^ . . . . . "HTML Summary of #33865 \n\nCOMPARATIVE ANALYSIS OF TRANSLATION ON HARF JAR AL-BĀ’ \nIN SŪRAH AL-KAHF BY ABDULLAH YUSUF ALI AND MUHAMMAD \nMARMADUKE PICKTHALL\n\n" . "text/html" . . . "Bahasa Inggris" . .