<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL)"^^ . "Proper nouns are often seen so simple that they might be taken as an easy\r\nwork in translation process. In fact, they might be problematic in translation.\r\nSome different techniques might be applied to translate proper nouns. Moreover,\r\nproper nouns bring messages from their source language, so it is important to\r\ndecide the proper technique so that the messages are conveyed well in the target\r\nlanguage. This research aims to describe the categories of proper nouns and to\r\ndetermine the translation techniques applied to translate proper nouns existing in J.\r\nR. R. Tolkien’s The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring and its bahasa\r\nIndonesia translation, Sembilan Pembawa Cincin. This research employs\r\ndescriptive qualitative technique. The data of the research are all proper nouns\r\nfound in both novels. To categorize the proper nouns, the researcher uses the\r\ntheory proposed by Newmark (1988). The categories are names of people, names\r\nof objects, and names of places. Meanwhile, to determine the techniques applied\r\nto translate those proper nouns, the researcher uses the theory from Davies (2003).\r\nThe translation techniques are including preservation, literal translation, addition,\r\nomission, globalization, localization, transformation, and creation. The result of\r\nthe research shows that names of places are the most frequent proper nouns that\r\nappear in the text, and preservation becomes the most frequent techniques applied\r\nto translate those proper nouns. This result indicates that the translator tends to\r\nmaintain the original proper nouns as in the source language text making the\r\nnames remain foreign in the target language text."^^ . "2019-02-15" . . . . "UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA"^^ . . . "FAKULTAS ADAB DAN ILMU BUDAYA, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA"^^ . . . . . . . . . "NIM. 14150003"^^ . "NABILA KAMALIA"^^ . "NIM. 14150003 NABILA KAMALIA"^^ . . . . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Text)"^^ . . . . . "14150003_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf"^^ . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Text)"^^ . . . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . . "PROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN\r\n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL) (Other)"^^ . . . . . "HTML Summary of #33886 \n\nPROPER NOUNS IN ENGLISH AND INDONESIAN \n(TRANSLATION APPROACH OF NOVEL)\n\n" . "text/html" . . . "Kepengarangan - Menulis" . .