TY - THES N1 - Pembimbing: Drs. Ahzab Muttaqin ID - digilib4740 UR - https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/4740/ A1 - ARIFIN - NIM.94422925, Y1 - 2010/07/30/ N2 - Dalam proses belajar bahasa asing (khususnya bahsa Arab dab Inggris) seringkali siswa melakukan banyak kesalahan dalam berbagai bidang, termasuk bidang morfologis atau dalam istilah bahasa Arab disebut al-Fan al-Sharaf dan lebih khusus lagi kesalahan itu terjadi pada bidang fonem atau shighot, termasuk di dalamnya pembahasan tentang kata kerja (fi'il) dalam bahasa Arab dan verb dalam bahasa Inggris. Hal ini dapat diprediksi dengan cara mengetahui segi perbedaan antara adanya perbedaan antara kedua bahasa tersebut. Pembahasan dalam penelitian ini termasuk penelitian kepustakaan (library research), dan metode yang digunakan adalah metode penentuan objek, metode pengumpulan data, metode analisa data dengan menggunakan metode induktif, deduktif, dan metode komprehensif. Terdapat persamaan antara kedua kata kerja bahasa Arab dan bahasa Inggris dalam hal: 1. Pembagian (klasifikasi) tentang kata kerja; 2. Perubahan kata kerja dalam bentuk present, past, dan bentuk future; 3. Bentuk kata kerja mempunyai bentuk mufrad (singular) dan jama' (plural). Terdapat juga perbedaan antara kedua kata kerja bahasa tersebut dalam hal: 1. Pembagian kata kerja yaitu dalam bahasa Inggris terdapat kata kerja Bantu sedang dalam bahasa Arab tidak ada; 2. Kata kerja dalam bahasa Inggris dapat dirubah ke bentuk present perfect dan present continuous, sedang dalam bahasa Arab tidak dapat; 3. Bentuk kata kerja; 4. Kedudukan kata kerja. Analisis kontrastif antara kata kerja dalam bahasa Arab dan Bahasa Inggris memberikan kontribusi yang penting dalam pengajaran kata kerja kedua bahasa tersebut. PB - UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta KW - tata bahasa KW - kata kerja KW - Bahasa Arab dan Inggris KW - analisis kontrastif M1 - skripsi TI - STUDI TENTANG KATA KERJA DALAM BAHASA ARAB DAN BAHASA INGGRIS (SUATU TINJAUAN ANALISIS KONTRASTIF) AV - restricted ER -