eprintid: 48183 rev_number: 10 eprint_status: archive userid: 12460 dir: disk0/00/04/81/83 datestamp: 2022-01-07 08:44:40 lastmod: 2022-01-07 08:44:40 status_changed: 2022-01-07 08:44:40 type: thesis metadata_visibility: show contact_email: muh.khabib@uin-suka.ac.id creators_name: Vania Cahyaningtyas, NIM.: 18201010035 title: KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM NASKAH PEGON TAKHYĪRAH MUKHTAṢAR KARYA K. H. AHMAD RIFA’I (TRANSLITERASI, PERUBAHAN FONEM DAN MAKNA) ispublished: pub subjects: tata_sej divisions: bsa_s2 full_text_status: restricted keywords: Kata Serapan, Takhyīrah Mukhtashar, Fonem note: Pembimbing: Dr. Zamzam Affandi, M.Ag abstract: Penelitian ini mengangkat problematika mengenai kata serapan dan istilah asing dalam manuskrip Takhyīrah Mukhtashar. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan dan menyampaikan informasi melalui manuskrip dengan cara mencari fonem yang berdekatan atau adanya kemiripan fonem pada kata-kata serapan dalam isi naskah tersebut sehingga bertambahlah wawasan tentang sejarah peninggalan-peninggalan suku pada zaman silam untuk menjadi ilmu pengetahuan di zaman milenial saat ini. Obyek material tesis ini adalah manuskrip pegon karya K.H. Ahmad Rifa‘i yang berjudul Takhyīrah Mukhtashar. Tesis ini mencoba membedah kata-kata serapan bahasa Arab kedalam naskah tersebut dari tiga sisinya, yaitu cara transliterasi kedalam bahasa Jawa pegon, perubahan bunyi (fonem), dan perubahan makna. Penelitian kualitatif ini menggunakan pendekatan deskriptif analisis, sedangkan untuk menjelaskan fonomena perubahan bunyi merujuk pada teori yang dikembangkan oleh Crowley. Menurutnya perubahan fonem meliputi tiga tataran kata, Frasa, dan kalimat. Hasil penelitian ini menyimpulkan bahwa dalam naskah Takhyīrah Mukhtashar terdapat kata-kata serapan dari bahasa Arab memuat tiga unsur transliterasi, perubahan fonem, dan perubahan makna. Secara kuantitatif dalam naskah tersebut terdapat sebanyak 44 kata serapan dari bahasa Arab hampir secara keseluruhan mengalami perubahan date: 2021-10-08 date_type: published pages: 181 institution: UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA department: FAKULTAS ADAB DAN ILMU BUDAYA thesis_type: masters thesis_name: other citation: Vania Cahyaningtyas, NIM.: 18201010035 (2021) KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM NASKAH PEGON TAKHYĪRAH MUKHTAṢAR KARYA K. H. AHMAD RIFA’I (TRANSLITERASI, PERUBAHAN FONEM DAN MAKNA). Masters thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA. document_url: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/48183/1/18201010035_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf document_url: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/48183/2/18201010035_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf