eprintid: 50560 rev_number: 11 eprint_status: archive userid: 12460 dir: disk0/00/05/05/60 datestamp: 2022-04-19 05:12:50 lastmod: 2022-04-19 05:12:50 status_changed: 2022-04-19 05:12:50 type: thesis metadata_visibility: show contact_email: muh.khabib@uin-suka.ac.id creators_name: Muchtar Firdaus Bahtiar, NIM.: 16420032 title: AL A'WAMIL AL MU'ATHIRAH A'LA JUDAH TARJAMAH AL NUSUS AL A'ARABIYAH 'INDA TULLAB AL FASL AL THANI MIN AL 'ALIYA BI MADRASAH NURUL UMMAH AL DINIYAH BI KOTA GEDE YOGYAKARTA SANAH 2020/2021 AL DIRASIYAH ispublished: pub subjects: tar_jim subjects: teo_pen divisions: jur_pba full_text_status: restricted keywords: Teks Arab, Kualitas terjemah, MDNU note: Pembimbing: Dr. Muhammad Ja'far Shodiq, S.Pd.I.,M.Si abstract: Latar belakang dari penelitian ini adalah terjemah merupakan salah satu media untuk bertukar pikiran, ilmu, dan pandangan antar bangsa dalam bidang ilmu, sastra, kedokteran, kesenian, musik dan lainya, tetapi banyak terjemahan santri kelas dua Ulya Madrasah Diniyah Nurul Ummah sulit dipahami oleh santri lain. Tujuan penelitian ini adalah mengetahui kualitas terjemah santri kelas dua ‘ulya Madrasah Diniyah Nurul Ummah Kotagede Yogyakarta Tahun Ajaran 2020/2021. Dari tujuan tersebut diharapkan munculnya terjemahan yang berkualitas serta bermanfaat bagi masyarakat. Penelitian ini menggunakan penelitian campuran, pendekatan penelitian yang menggabungkan antara penelitian kuantitatif dan kualitatif dengan model urutan pembuktian (Explanatory Sequential Design), yaitu peneliti mengumpulkan data kuantitatif dan menganalisanya pada tahap awal, kemudian diikuti pengumpulan dan analisis data kualitatif. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa terjemah santri kelas Dua Ulya Madrasah Diniyah Nurul Ummah kurang berkualitas berdasarkan skor rata-rata instrumen penelitian kualitas terjemah diperoleh skor 2,089 dengan skor tertinggi 2,33 sedangkan skor terendahnya 1,5. Adapun faktor-faktor yang mempengaruhinya terbagi menjadi faktor bahasa seperti: gramatikal, tekstual. Faktor budaya seperti: faktor idiom, etika, estetika dan politik. Faktor kompetensi penerjemah. Sedangkan faktor yang paling berpengaruh pada kualitas terjemah mereka adalah faktor bahasa. date: 2020-12-22 date_type: published pages: 208 institution: UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA department: FAKULTAS ILMU TARBIYAH DAN KEGURUAN thesis_type: skripsi thesis_name: other citation: Muchtar Firdaus Bahtiar, NIM.: 16420032 (2020) AL A'WAMIL AL MU'ATHIRAH A'LA JUDAH TARJAMAH AL NUSUS AL A'ARABIYAH 'INDA TULLAB AL FASL AL THANI MIN AL 'ALIYA BI MADRASAH NURUL UMMAH AL DINIYAH BI KOTA GEDE YOGYAKARTA SANAH 2020/2021 AL DIRASIYAH. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA. document_url: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/50560/1/16420032_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf document_url: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/50560/2/16420032_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf