<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia"^^ . "Buku ini secara khusus mengupas tentang perjalanan hidup\r\nAman Abdurrahman. Selanjutnya, dikupas pula peranan Aman\r\ndalam penerjemahan yang mencakup kapan dia mulai\r\nmenerjemahkan, buku apa yang pertama kali diterjemahkan,\r\ndari mana dia mendapatkan teks atau buku aslinya, motivasi\r\ndalam menerjemahkan, sasaran pembacanya dan bagaimana\r\nrelasi Aman dengan para penulis aslinya. Pembahasan\r\nberikutnya adalah peranan Aman Abdurrahman dalam aktivitas\r\nterorisme di Indonesia, yang meliputi sejak kapan Aman\r\nterpapar paham terorisme, siapa yang mempengaruhinya,\r\nbagaimana keluasan jaringannya. Dibahas pula tentang kiprah\r\nAman Abdurrahman dalam pendirian “Tauhid dan Jihad” dan\r\nJAD sebagai wadah aktivitas terorisnya. Bagaimana\r\nkepemimpinan Aman dalam mempengaruhi dan menggerakkan\r\npara pengikutnya juga menjadi bagian penting untuk dibahas.\r\nLangkah Aman dalam memperjuangkan keyakinan dan\r\npemahamannya, ternyata tidak selalu mendapatkan dukungan\r\ndari semua kelompok jihadis di Indonesia. Oleh karena itu,\r\npenulis juga memandang perlu untuk memaparkan pendapat\r\npara mantan teroris yang kini berseberangan dengan pendirian\r\nAman Abdurrahman. Bab berikutnya mengidentifikasi dan menganalisis sebaran\r\ntema yang terkandung dalam buku-buku terjemahan Aman Abdurrahman. Hal ini akan mengantarkan diperolehnya\r\nbeberapa keywords utama yang menjadi pokok pemahaman\r\najaran agama Aman dan para pengikutnya. Hal ini penting\r\nuntuk dilakukan agar tergambar ruang lingkup atau cakupan isu\r\nyang selalu menjadi referensi bagi para jihadis pengikut Aman\r\ndalam melaksanakan aksi terornya. Selanjutnya, kualitas hasil\r\nterjemahan Aman juga menjadi bagian penting dalam kajian di\r\nbuku ini. Dalam perspektif translation studies, kajian tentang\r\nkualitas penerjemahan akan menjadi informasi penting tentang\r\nkelayakan hasil terjemahan ditinjau dari aspek akurasi,\r\nketerbacaan, dan keberterimaan dalam bahasa sasaran. Kajian\r\ndalam buku ini juga menjangkau tentang pemanfaatan bukubuku\r\nhasil terjemahan yang dilakukan oleh Aman\r\nAbdurrahman. Untuk kepentingan apa dan siapa saja yang\r\nmenjadikan buku terjemahan tersebut sebagai referensi. Tentu\r\nsaja, pembahasan dalam bagian ini juga menjangkau tentang\r\ndampak dari buku-buku terjemahan tersebut terhadap aktivitas\r\nterorisme di Indonesia."^^ . "2023" . . . "9786231892416" . . "Diva Press"^^ . . "Diva Press"^^ . . . . . . . . "-"^^ . "Abdul Munip"^^ . "- Abdul Munip"^^ . . . . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia (Text)"^^ . . . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia.pdf"^^ . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia (Other)"^^ . . . . . . "indexcodes.txt"^^ . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "Penerjemahan dan Terorisme di Indonesia (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . "HTML Summary of #60297 \n\nPenerjemahan dan Terorisme di Indonesia\n\n" . "text/html" . . . "Bahasa Arab"@en . . . "Buku" . .