%0 Thesis %9 Skripsi %A Muhammad Nashich Ulwan, NIM.: 19101010030 %B FAKULTAS ADAB DAN ILMU BUDAYA %D 2024 %F digilib:71225 %I UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA %K Perbedaan Terjemah, Kitab Bidayatul Hidayah, Abdul Rosyad Shiddiq, Ahmad Sunarto, Imam Al Ghazali %P 71 %T IKHTILAF AL TARJAMAH FI TARJUMATAY KITAB BIDAYAH AL HIDAYAH LI 'ABD AL RASHAD AL SIDDIQ WA LI AHMAD SUTARTA %U https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/71225/ %X Penelitian ini berjudul “Perbedaan Terjemahan Dalam Terjemah Kitab Bidayatul Hidayah Oleh Abdul Rosyad Shiddiq dan Ahmad Sunarto”. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi perbedaan terjemahan yang terdapat pada masing-masing terjemah kitab, menganalisa perbedaan terjemahan yang telah ditemukan dan menentukan strategi terjemah atas perbedaan tersebut. Penelitian ini menggunakan salah satu teori penerjemahan dari Mona Baker yang terdapat dalam bukunya yang berjudul In Other Words yaitu teori ekuivalensi tingkat kata yang akan digunakan untuk menganalisa serta mencari strategi untuk menghadapi perbedaan terjemah yang terdapat pada terjemah Kitab Bidayatul Hidayah oleh Abdul Rosyad Shiddiq dan Ahmad Sunarto. Adapun hasil dari penelitian ini ditemukan 14 perbedaan terjemah dalam terjemahan kitab oleh Abdul Rosyad Shiddiq dan Ahmad Sunarto. Pada terjemah Abdul Rosyad Shiddiq terdapat 10 perbedaan. Adapun 4 dari 10 perbedaan tersebut menggunakan strategi terjemah dengan kata yang lebih umum atau superordinate. Sedangkan pada terjemah oleh Ahmad Sunarto, terdapat 7 perbedaan. Adapun 4 dari 7 perbedaan tersebut menggunakan strategi terjemah dengan kata yang lebih umum atau superordinate. %Z Tika Fitriyah, M.Hum.