relation: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/73804/ title: AL-KITABAH AL-ʻARABIYAH LIL-LUGHAH AL-JAWIYAH (BIJUN) DIRASAH LUGHAWIYAH-IJTIMAIYAH ʻALA ISTIBQAIHA FI MUJTAMAʻ AL-BISANTRIN AL-TAQLIDI BAJAWI creator: Sahal Mahfudh, NIM.: 19300016078 subject: 492.7 Arabic/Bahasa Arab description: This study aims to reveal the efforts of traditional pesantren communities in Java in maintaining the Javanese-Arabic script (Pegon) by analyzing the role and function of the Pegon script in several traditional pesantren communities in Java, analyzing the patterns of traditional pesantren communities in Java in maintaining the Pegon script, and analyzing the motivations and causes behind it, using the sociolinguistic approach. The researcher took data samples from nine traditional pesantren communities in Central and East Java, namely: in PP Roudhotut Tholibin Rembang, PP Roudhotut Thullab Magelang, PP Al Balagh Tuban with all three publishers: PT Al Balagh Al Mishbah and Majlis Ta'lif wal Khattath, PP Fathul Ulum Kediri, PT Menara Kudus, PT Toha Putra Semarang, PC LP Al Ma'arif NU Jepara, Community of Kiai Sholeh Darat Lovers "KOPISODA" Semarang and Rifa'iyyah Community Semarang. The results of this study show that Pegon script in the traditional Javanese pesantren community has several functions, among others: First, it became the identity of the traditional pesantren community in Java. Second, it became a symbol of resistance to colonizers in the early 20th century and a symbol of resistance to transnational Islamic movements in the 21st century. Third, it became a medium of scientific transmission in the traditional Javanese pesantren community. Fourth, it became a method of translating classical Arabic texts. Fifth, it became one of the entry points for Arabic vocabulary in Javanese. Sixth, to preserve the religious traditions of Java. Seventh, to preserve the ancient Javanese language. The patterns of preserving the Pegon script in traditional pesantren communities in Java are as follows: First, producing and disseminating Pegon texts. Second, studying classical Turats using the Pegon translation method of interpretation. Third, making Pegon texts as teaching materials. Fourth, motivating others to write using Pegon script. The motivations of the traditional pesantren community in maintaining Pegon include: educational and da'wah motivation, tabarruk with atsar Shalihin, fulfilling community requests, tabarruk with Qur'an letters, preserving Pegon script and economic motivation. date: 2023-12-14 type: Thesis type: NonPeerReviewed format: text language: ar identifier: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/73804/1/19300016078_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf format: text language: ar identifier: https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/73804/2/19300016078_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf identifier: Sahal Mahfudh, NIM.: 19300016078 (2023) AL-KITABAH AL-ʻARABIYAH LIL-LUGHAH AL-JAWIYAH (BIJUN) DIRASAH LUGHAWIYAH-IJTIMAIYAH ʻALA ISTIBQAIHA FI MUJTAMAʻ AL-BISANTRIN AL-TAQLIDI BAJAWI. Doctoral thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.