<mets:mets OBJID="eprint_75319" LABEL="Eprints Item" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd" xmlns:mets="http://www.loc.gov/METS/" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><mets:metsHdr CREATEDATE="2026-04-12T13:43:58Z"><mets:agent ROLE="CUSTODIAN" TYPE="ORGANIZATION"><mets:name>Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta</mets:name></mets:agent></mets:metsHdr><mets:dmdSec ID="DMD_eprint_75319_mods"><mets:mdWrap MDTYPE="MODS"><mets:xmlData><mods:titleInfo><mods:title>INTERLINEAR TRANSLATION ACROSS THE MUSLIM WORLD: A COMPARATIVE PERSPECTIVE</mods:title></mods:titleInfo><mods:name type="personal"><mods:namePart type="given">Fadhli</mods:namePart><mods:namePart type="family">Lukman</mods:namePart><mods:role><mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm></mods:role></mods:name><mods:name type="personal"><mods:namePart type="given">Ronit</mods:namePart><mods:namePart type="family">Ricci</mods:namePart><mods:role><mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm></mods:role></mods:name><mods:abstract>This special issue arises from the international workshop “Interlinear Translation Across the Muslim World: A Comparative Perspective,” held at the Hebrew University of Jerusalem in November 2024 within the framework of the ERC-funded project Textual Microcosms: A New Approach in Translation Studies. The project examines interlinear translation in the Indonesian–Malay world between the sixteenth and twentieth centuries, viewing such texts as key sites of interlingual and intercultural encounter. Expanding this focus, the workshop explored interlinear translation across the Muslim world—as both a local practice and a shared transregional phenomenon—by examining the Arabic source text as a comparative “baseline” and a “shifting terrain” that invites scrutiny due to errors, mistranslations, doctrinal agendas, and ideas about untranslatability. The introduction surveys scholarship on interlinear translation from Persia, Turkey, and Islamic Spain to Africa, China, South Asia, and Southeast Asia, tracing its role not only in Qur’an translation but also in law, theology, Sufism, grammar, and poetry. It highlights interlinear translation as a dynamic textual practice with pedagogical, visual, and sociolinguistic significance.</mods:abstract><mods:classification authority="lcc">297.122 Quran, Al-Qur'an, Alquran</mods:classification><mods:classification authority="lcc">297.13 Al-Qur'an - Analisis Bahasa</mods:classification><mods:originInfo><mods:dateIssued encoding="iso8061">2025-10-25</mods:dateIssued></mods:originInfo><mods:originInfo><mods:publisher>Oslo University, Norway</mods:publisher></mods:originInfo><mods:genre>Article</mods:genre></mets:xmlData></mets:mdWrap></mets:dmdSec><mets:amdSec ID="TMD_eprint_75319"><mets:rightsMD ID="rights_eprint_75319_mods"><mets:mdWrap MDTYPE="MODS"><mets:xmlData><mods:useAndReproduction>
<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><strong>For work being deposited by its own author:</strong> 
In self-archiving this collection of files and associated bibliographic 
metadata, I grant Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta the right to store 
them and to make them permanently available publicly for free on-line. 
I declare that this material is my own intellectual property and I 
understand that Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta does not assume any 
responsibility if there is any breach of copyright in distributing these 
files or metadata. (All authors are urged to prominently assert their 
copyright on the title page of their work.)</p>

<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><strong>For work being deposited by someone other than its 
author:</strong> I hereby declare that the collection of files and 
associated bibliographic metadata that I am archiving at 
Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta) is in the public domain. If this is 
not the case, I accept full responsibility for any breach of copyright 
that distributing these files or metadata may entail.</p>

<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Clicking on the deposit button indicates your agreement to these 
terms.</p>
    </mods:useAndReproduction></mets:xmlData></mets:mdWrap></mets:rightsMD></mets:amdSec><mets:fileSec><mets:fileGrp USE="reference"><mets:file ID="eprint_75319_1044331_1" SIZE="29224" OWNERID="https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/75319/2/article/view/12690" MIMETYPE="text/html"><mets:FLocat LOCTYPE="URL" xlink:type="simple" xlink:href="https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/75319/2/article/view/12690"></mets:FLocat></mets:file></mets:fileGrp></mets:fileSec><mets:structMap><mets:div DMDID="DMD_eprint_75319_mods" ADMID="TMD_eprint_75319"><mets:fptr FILEID="eprint_75319_document_1044331_1"></mets:fptr></mets:div></mets:structMap></mets:mets>