<mets:mets OBJID="eprint_76201" LABEL="Eprints Item" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd" xmlns:mets="http://www.loc.gov/METS/" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><mets:metsHdr CREATEDATE="2026-04-25T22:48:46Z"><mets:agent ROLE="CUSTODIAN" TYPE="ORGANIZATION"><mets:name>Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta</mets:name></mets:agent></mets:metsHdr><mets:dmdSec ID="DMD_eprint_76201_mods"><mets:mdWrap MDTYPE="MODS"><mets:xmlData><mods:titleInfo><mods:title>خلط الشفرة في المحادثة بين الطلبة الإندونيسيين بجامعة الأزهر القاهرة على مواقع التواصل الاجتماعي (دراسة تداولية)&#13;
&#13;
KHALT AL SHAFRAH FI AL MUHADATHAH BAIN AL TALABAH AL INDONISIYYIN BI JAMI'AH AL AZHAR AL QAHIRAH 'ALA MUWAQI' AL TAWASUL AL IJTIMA'I: DIRASAH TADAWULIYYAH</mods:title></mods:titleInfo><mods:name type="personal"><mods:namePart type="given">NIM.: 21101010063</mods:namePart><mods:namePart type="family">Arsya Shafarul Nawenza</mods:namePart><mods:role><mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm></mods:role></mods:name><mods:abstract>يتناول هذا البحث دراسةة عن خلط الشةفر في المحادثة الطلاب الإندونيسةيا عامعة&#13;
الأزهر في القاهر على مواقع التواصل الاجتماعي "، حيث تتناول ظاهر خلط الشفر&#13;
من منظور علم الاجتماع اللغوي، مع التركيز على اسةتلدام اللغة العربية الفصةحى&#13;
واللغة العربية العامية في المحادثات عبر وسةائل التواصةل الاجتماعيا تُعتبر اللغة وسةيلة&#13;
اتصةال ديناميكية، ا يسةم دو خلط با لغات مختلفة، خاصةة في ا تمعات&#13;
متعدد اللغات .في جامعة الأزهر، يؤدي التفاعل با اللغة العربية الفصةحى والعامية،&#13;
نشةأ خلط الشةفر بالإضةافة إلى اللغة الإندونيسةية واللغات الأجنبية الأخر ، إلى&#13;
حدو خلط الشةفر ، والذي يعكس الهوية الاجتماعية والثقافية للطلابا يهدف&#13;
هذا البحث إلى تحديد أشةكال خلط الشةفر وفقًا لتصةنيي سةويتو، من خلال تحليل&#13;
نصةوص المحادثات التي يجريها الطلاب الإندونيسةيا في جامعة الأزهر بالقاهر على&#13;
وسةائل التواصةل الاجتماعي مثل تطبيت "إنسةتغرام" و"واتسةاب"، والتي خذ أشةكالًا&#13;
مختلفةة في الكلمةات، العبةارات، وا مةل، بالإضةافةة إلى العوامةل التي تؤثر في هةذ&#13;
الظةاهر . ومن خلال المنهج الوصةفي النوعي، يحةاول هةذا البحةث في ظةاهر خلط&#13;
الشةفر باعتبارها جزءًا مهمًا من ديناميكية الحيا اللغوية في بيئة أكاديمية ذات طابع&#13;
عالميا ومن أمثلة خلط الشةفر با الطلاب الإندونيسةيا عامعة الأزهر، ما قالح أحد&#13;
الطلاب ويدعى حيدر علي عبر تطبيت "واتسةاب": "سةلام أسةتاذ، untuk Taqdir ‘Aam bisa di lihat di web ga ya? Atau harus buat tadarruj?" ، حيةث إ إدخةال&#13;
الكلمتا العربيا "تقةدير عةام" والةذي يعا "الةدراجةة الإجمةاليةة"، و"تةدارج" والةذي يعا&#13;
"شةهاد التدرج الدراسةي"، ا يبرز دور خلط الشةفر في تسةهيل إيصةال المع&#13;
للملاطب . وتشير نتائج البحث إلى أن الطلاب الإندونيسيا في جامعة الأزهر يتأثر ون&#13;
لبيئة متعدد اللغات، حيث يتم اسةتلدام اللغة الإندونيسةية، واللغة العربية الفصةحى&#13;
)الرسميةة ، واللغةة العربيةة العةاميةة )اللهجةة المحليةة معًةاا وهةذا يؤدي إلى حةدو خلط&#13;
الشةفر بوصةفح شةكلًا من أشةكال التكيي اللغوي لتحقيت تواصةل فعال مع ا تمع&#13;
المحليا&#13;
&#13;
Skripsi ini berjudul “Khalṭu al Syafrati fi al Muhadaṡati baina al Ṭalabati al Indūnisiyyina Bijāmi'ati al Azhari al Qāhirati 'ala Muwāqi'i al Tawāṣuli al Ijtimā'ī (Dirasah Tadāwuliyah)”. Penelitian ini mengkaji tentang fenomena sosiolinguistik campur kode dalam percakapan mahasiswa Indonesia di Universitas Al Azhar, Mesir, dengan fokus pada penggunaan bahasa Arab Fusha dan Bahasa Arab Amiyah dalam percakapan di media sosial. Bahasa sebagai alat komunikasi yang bersifat dinamis, memungkinkan terjadinya percampuran antara bahasa yang berbeda, terutama dalam masyarakat multibahasa. Di Universitas Al Azhar, interaksi antara bahasa Arab Fusha dan Amiyah, Indonesia, dan bahasa asing lainnya seringkali menghasilkan campur kode, yang mencerminkan identitas sosial dan budaya mahasiswa. Penelitian ini mengidentifikasi bentuk-bentuk campur kode menurut Suwito, dengan penyajian data teks percakapan mahasiswa Indonesia di Universitas Al Azhar Kairo dalam percakapan di media sosial seperti di aplikasi “Instagram” dan “Whatsapp” yang berbentuk seperti kata, Frasa dan klausa serta faktor-faktor yang mempengaruhi fenomena campur kode tersebut. Melalui pendekatan deskriptif kualitatif, penelitian ini akan mendalami fenomena campur kode yang menjadi bagian penting dari dinamika kehidupan berbahasa di lingkungan akademik yang kosmopolitan. Peristiwa campur kode kata berbentuk dialog yang dilakukan oleh mahasiswa Indonesia di Universitas Al Azhar yang pertama mahasiswa Al Azhar yang bernama khaydar ali, Ia berkata di media sosial whatsapp, “Salam ustadz, untuk Taqdir ‘Aam bisa di lihat di web ga ya? Atau harus buat tadarruj ?” , masuknya unsur bahasa arab “Taqdir ‘Aam” ke dalam tuturan bahasa Indonesia yang berarti “nilai keseluruhan” dan kata “Tadarruj” bermaknakan “surat keterangan belajar”. Fungsi campur kode tersebut adalah memudahkan menyampaikan maksud kepada lawan bicara. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa Mahasiswa Indonesia di Al Azhar terpapar pada lingkungan yang multilingual, di mana Bahasa Indonesia, Bahasa Arab Fusha (resmi), dan Bahasa Arab Amiyah (dialek lokal) digunakan secara bersamaan. Hal ini menyebabkan campur kode sebagai bentuk adaptasi linguistik dalam berkomunikasi secara efektif dengan komunitas setempat.</mods:abstract><mods:classification authority="lcc">492.7 Arabic/Bahasa Arab</mods:classification><mods:originInfo><mods:dateIssued encoding="iso8061">2025-03-07</mods:dateIssued></mods:originInfo><mods:originInfo><mods:publisher>UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA;FAKULTAS ADAB DAN ILMU BUDAYA</mods:publisher></mods:originInfo><mods:genre>Thesis</mods:genre></mets:xmlData></mets:mdWrap></mets:dmdSec><mets:amdSec ID="TMD_eprint_76201"><mets:rightsMD ID="rights_eprint_76201_mods"><mets:mdWrap MDTYPE="MODS"><mets:xmlData><mods:useAndReproduction>
<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><strong>For work being deposited by its own author:</strong> 
In self-archiving this collection of files and associated bibliographic 
metadata, I grant Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta the right to store 
them and to make them permanently available publicly for free on-line. 
I declare that this material is my own intellectual property and I 
understand that Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta does not assume any 
responsibility if there is any breach of copyright in distributing these 
files or metadata. (All authors are urged to prominently assert their 
copyright on the title page of their work.)</p>

<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><strong>For work being deposited by someone other than its 
author:</strong> I hereby declare that the collection of files and 
associated bibliographic metadata that I am archiving at 
Institutional Repository UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta) is in the public domain. If this is 
not the case, I accept full responsibility for any breach of copyright 
that distributing these files or metadata may entail.</p>

<p xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">Clicking on the deposit button indicates your agreement to these 
terms.</p>
    </mods:useAndReproduction></mets:xmlData></mets:mdWrap></mets:rightsMD></mets:amdSec><mets:fileSec><mets:fileGrp USE="reference"><mets:file ID="eprint_76201_1053492_1" SIZE="9867186" OWNERID="https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/76201/1/21101010063_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf" MIMETYPE="application/pdf"><mets:FLocat LOCTYPE="URL" xlink:type="simple" xlink:href="https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/76201/1/21101010063_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf"></mets:FLocat></mets:file></mets:fileGrp><mets:fileGrp USE="reference"><mets:file ID="eprint_76201_1053493_1" SIZE="4514146" OWNERID="https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/76201/2/21101010063_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf" MIMETYPE="application/pdf"><mets:FLocat LOCTYPE="URL" xlink:type="simple" xlink:href="https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/76201/2/21101010063_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf"></mets:FLocat></mets:file></mets:fileGrp></mets:fileSec><mets:structMap><mets:div DMDID="DMD_eprint_76201_mods" ADMID="TMD_eprint_76201"><mets:fptr FILEID="eprint_76201_document_1053492_1"></mets:fptr><mets:fptr FILEID="eprint_76201_document_1053493_1"></mets:fptr></mets:div></mets:structMap></mets:mets>