<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n"^^ . "Perhatian ilmiah terhadap al-Quran telah dimulai sejak zaman Rasulullah,\r\nseiring hal tersebut, pengkajian atasnya hingga saat ini pun akan tetap segar dan\r\naktual. Penerjemahan serta penafsiran-penafsiran akan selalu hadir dengan segala\r\nbentuk dan karakteristiknya sesuai hasil pergumulan penulisnya dan hal ini sangat\r\ntergantung pada bagaimana suatu episteme yang dibangun dalam proses itu dan\r\nkemana akan diarahkan. Inilah salah satu alasan atas kajian skripsi ini yang\r\nmengungkap bagaimana Metodologi Penerjemahan M. Idham Khalid Bodi dalam\r\nkaryanya Terjemahan al-Qur'an dalam Bahasa Mandar, cetakan II 2002.\r\nPenelitian ini menggunakan literatur kepustakaan yakni penelitian dilakukan\r\ndengan menelusuri dan menelaah literatur -literatur sebagai layaknya studi kualitatif\r\nserta mengadakan wawancara langsung kepada penulis Terjemahan al-Qur'an\r\ndalam Bahasa Mandar juga para pihak yang terkait dalam penelitian ini, guna\r\nmendukung dan memperkuat data yang ada. Dalam pengumpulan data dilakukan\r\ndengan membedakan antara data primer dan sekunder. Data primer adalah obyek\r\ndari penelitian ini yakni Terjemahan al-Qur'an dalam Bahasa Mandar karya M.\r\nIdham Khalid Bodi. Sedangkan data sekunder adalah buku-buku ilmu al-Qur'an,\r\nseni menerjemahkan, serta buku-buku Mandar yang memperkaya bahasannya\r\nseperti, Kamus Bahasa Mandar, Tata Bahasa Mandar, Sejarah Mandar.\r\nDalam pengolahan data digunakan metode deskriptif-analttis, yakni\r\npencarian fakta dengan interpretasi yang jelas, tepat dan sistematis, kemudian\r\ndianalisis melalui data dan sumber yang terkait. Pendekatan yang digunakan dalam\r\npenelitian ini adalah pendekatan historis yakni pengolahan data yang di dalamnya\r\nmengungkap latar internal penulis berupa riwayat hidup penulis, pendidikannya\r\nserta pengaruh-pengaruh yang mengitarinya. Juga latar eksternalnya berupa keadaan\r\nkhusus zaman yang dialami penulis baik segi sosio-ekonomi politik ataupun budaya.\r\nDengan demikian, hasil dan penelitian skripsi ini dapat dideskripsikan\r\nbahwa metodologi penerjemahan yang digunakan Idham dalam karyanya adalah ia\r\nmenerjemahkan al-Qur'an ke dalam bahasa Mandar bukan secara harfiah mutlak\r\nbukan pula secara maknawiyah mutlak karena terkadang ia memberi penjelasan\r\nsecukupnya secara Iangsung dengan bentuk dalam kurung bukan footnote. Contoh\r\ndalam QS. al-Isra: 29. Kemudian sistematika penerjemahan yang dilakukan Idham\r\nadalah ia berpedoman pada tertib susunan ayat dan surat dalam mushaf al-Qur'an\r\natau biasa disebut tartib mushafi, yakni diawali dengan surat al-Fitihah dan diakhiri\r\nsurat an-Nisa. Adapun format yang dipakai Idham dalam menerjemahkan ayat-ayat\r\nal-Qur'an yaitu lafadz ayat-ayat al-Qur'an dituIis sejajarlberhadapan dengan\r\nterjemahannya. Di sisi kanan untuk ayat al-Qur'an, di tengah bahasa Mandar, dan di\r\nsisi kiri bahasa Indonesia.\r\nDalam penerjemahannya Idham belum sepenuhnya konsisten dalam\r\nmenggunakan bahasa Mandar, hal ini dapat ditemukan dalam ketidakseragaman\r\nbahasa yang digunakan, penulisan huruf Mandar yang seharusnya sesuai dengan\r\nfonologi/ucapan namun terkadang terlupakan, kemudian penggunaan dialek yang\r\nbermacam-macam,\r\n"^^ . "2003-01-17" . . . . "UIN SUNAN KALIJAGA"^^ . . . "FAKULTAS USHULUDDIN, UIN SUNAN KALIJAGA"^^ . . . . . . . . . "NIM. 98532723"^^ . "M.PUDAIL"^^ . "NIM. 98532723 M.PUDAIL"^^ . . . . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Text)"^^ . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Text)"^^ . . . "BAB I. V.pdf"^^ . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "TERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR\r\n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI)\r\n (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . "HTML Summary of #9373 \n\nTERJEMAHAN AL-QUR' AN DALAM BAHASA MANDAR \n(TELAAH METODOLOGI PENERJEMAHAN KARYA M. IDHAM KHALID BODI) \n\n\n" . "text/html" . . . "Tafsir Hadist"@en . .