<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy"^^ . "Buku dengan judul “Benarkah Nabi Khidir Masih Hidup Sampai\r\nSekarang?Hikayat Nabi Khidir Dalam Meneruskan Ajaran Nabi Muhammad\r\nSAW” merupakan buku yang diterjemahkan oleh Drs. H.M. Qodirun Nur Ahmad\r\nMusyafiq M.Ag dari kitab berbahasa Arab yang berjudul “‘Inayah al-Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al-Khidir” karya al-‘Allamah al-Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al-Tarmasiy, seorang ulama terkemuka pada\r\nabad ke-١٤ hijriyah. Sebuah karya yang berupaya untuk mengungkapkan tentang\r\npolemik seputar sosok Khidir as, apakah beliau seorang Nabi atau orang saleh,\r\napakah sudah wafat atau masih hidup sampai sekarang. Syekh Mahfudz dengan\r\nbukunya ini ingin mengantarkan kita kepada keyakinan bahwa Khidir as adalah\r\nseorang Nabi yang masih hidup sampai sekarang, bahkan sampai akhir zaman\r\nsesuai dengan kehendak Allah swt. Setelah dilihat pada buku terjemah kitab\r\ntersebut, pantas saya sebut di sini – dengan tidak mengurangi rasa hormat dari\r\ntujuan diterjemahkan dan dipublikasikan – ditemukan kesalahan-kesalahan yang\r\nmenjadikan kurang jelasnya makna. Ditemukan beberapa aspek kesalahan\r\npenerjemahan. Pertama, aspek kosa kata (makna referensial leksikal) yang\r\nmerupakan hal terpenting dalam penerjemahan. Kedua, aspek penambahan kosa\r\nkata. Ketiga, aspek penghilangan kosa kata. Dan yang ke-empat aspek kesalahan\r\ntanda baca.\r\nPenulis mengangkat skripsi dengan judul “Naqd Tarjamah Kitab ‘Inayah\r\nal-Muftaqir Bima Yata’allaqu bi Sayyidina al-Khidir li Syaikh Muhammad\r\nMahfudz bin ‘Abdillah at-Tarmasiy ila al-Indunisiyyah”. skripsi ini berisi tentang\r\nkritikan dalam hal ini saran terjemahan dan apresiasi terhadap terjemahan yang di\r\npakai oleh Drs. H.M. Qodirun Nur Ahmad Musyafiq, M.Ag dalam\r\nmenerjemahkan buku diatas. Sedangkan metode analisis yang digunakan adalah\r\nmetode analisis deskriptif, yaitu suatu metode dengan cara memaparkan objek\r\npenelitian setelah data terkumpul, dilakukan pemilihan sesuai dengan jenisnya\r\nguna mepermudah analisis.\r\nSetelah dilakukan analisis, di dalam kitab tersebut ditemukan beberapa kalimat\r\nyang tidak diterjemahkan yaitu pada pembahasan ke-١٣, ١٤, ٢١, ٢٢, ٢٤, ٢٥, ٢٦,\r\n٢٧, ٢٨, ٣٠, dan ٣١. Peneliti dalam kitab tersebut menemukan ٤٠ kesalahan. Di\r\ndalam aspek makna kalimat (kosa kata) ada ٩ kesalahan, yaitu pada halaman ٣, ٥,\r\n٧, ١٢, ١٣, ١٨, ٢٤, ٣٠, dan ٤٨. Kemudian pada aspek penambahan kosa kata\r\nterdapat ٣ kesalahan, yaitu pada halaman ٤, ١٦, dan ٢٥. Pada aspek penghilangan\r\nkosa kata terdapat ١٩ kesalahan, yaitu pada halaman ٣ ada ٢ kesalahan, ٦ ada ٣\r\nkesalahan, ٧, ٨, ٩ ada ٢ kesalahan, ١٠, ١٣, ١٨, ٢٤, ٢٦, ٣١, ٣٥, ٤٢, dan ٤٣ ada ٢\r\nkesalahan. Dan pada aspek kesalahan tanda baca ada ٩ kesalahan, yaitu pada\r\nhalaman ٤, ٢٩, ٣١ ada ٢ kesalahan, ٣٢, dan ٣٩ ada ٢ kesalahan.\r\n\r\n"^^ . "2013-10-04" . . . . "UIN SUNAN KALIJAGA"^^ . . . "FAKULTAS ADAB, UIN SUNAN KALIJAGA"^^ . . . . . . . . . "NIM. 08110068"^^ . "ASHIEF EL QORNY"^^ . "NIM. 08110068 ASHIEF EL QORNY"^^ . . . . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Text)"^^ . . . . . "BAB I, V, DAFTAR PUSTAKA.pdf"^^ . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Text)"^^ . . . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "Inayah al Muftaqir\r\nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh\r\nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy (Other)"^^ . . . . . . "indexcodes.txt"^^ . . "HTML Summary of #9497 \n\nInayah al Muftaqir \nBima Yata’allaqu bi Sayyidina al Khidir” karya al ‘Allamah al Syekh \nMuhammad Mahfudz ibn Abdillah al Tarmasiy\n\n" . "text/html" . . . "Kesusastraan Arab"@en . .