<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( "^^ . "Buku At-tawāshul ma’a Al-athfāl kaifa Nusā’idu Al-athfāl fī Dzurūfi Adhdhoiqi\r\n\r\nwa An-nazā’āti karya Naomi Ritchman merupakan buku yang syarat akan\r\npengetahuan dalam disiplin ilmu psikologi khususnya psikologi anak, sehingga perlu\r\nuntuk diterjemahkan. Penerjemahan adalah usaha untuk memindahkan pesan teks\r\ndari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran, oleh karena itu penulis mencoba untuk\r\nmemindahkan pesan teks dalam buku tersebut. Pada proses penerjemahan, penulis\r\nmengalami beberapa masalah pada istilah-istilah psikologi yang terdapat di dalamnya\r\ndisebabkan oleh konstruksi budaya dan keadaan sosial yang berbeda, sehingga\r\nmembutuhkan ketepatan makna yang sesuai dengan bahasa sasaran. Tujuan dari\r\npenelitian ini adalah untuk menambah perbendaharaan istilah psikologi. \r\nMetode yang digunakan dalam penelitian ini adalah library research, yaitu \r\ndengan mencari dan menelaah sumber-sumber yang diperlukan dari perpustakaan.\r\nDari data-data tersebut, penulis kemudian menguraikan dan memadukan keterkaitan\r\ndengan permasalah yang ada. \r\nPenulis mengklasifikasikan sumber data yang akan digunakan menjadi dua\r\nyaitu sumber data primer yang merupakan objek penelitian secara langsung dari buku\r\nAt-tawāshul ma’a Al-athfāl kaifa Nusā’idu Al-athfāl fī Dzurūfi Adh-dhoiqi wa Annazā’āti\r\n\r\n dan sumber data sekunder yang berfungsi untuk mendukung kegiatan\r\nproses penelitian, berupa karya ilmiah, kamus psikologi, kamus bahasa sumber\r\n(Arab) dan buku-buku yang berhubungan dengan ilmu psikologi. Dari evaluasi dan\r\npembahasan dari buku ini, dapat diambil kesimpulan sebagai berikut: terdapat 18\r\nistilah psikologi yang memunculkan problem penerjemahan, di antaranya enam dari\r\nbentuk kata tunggal, lima dalam bentuk klausa dan tujuh istilah dalam bentuk frase.\r\nMetode penerjemahannya dengan mencari asal kata yang menjadi dasar dari\r\npembuatan istilah psikologi tersebut, kemudian diterjemahkan dan disesuaikan\r\ndengan istilahyang lazim digunakan dalam bahasa Indonesia. "^^ . "2012-12-09" . . . . "PERPUSTAKAAN UIN SUNAN KALIJAGA"^^ . . . "UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA, PERPUSTAKAAN UIN SUNAN KALIJAGA"^^ . . . . . . . . . "NIM.07110004"^^ . "WIDYA AYU LESTARI"^^ . "NIM.07110004 WIDYA AYU LESTARI"^^ . . . . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Text)"^^ . . . "BAB I, IV, DAFTAR PUSTAKA.pdf"^^ . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Text)"^^ . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . . "ﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \"\r\nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \r\n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( (Other)"^^ . . . . . "HTML Summary of #9984 \n\nﺮﺗ ﺏﺎﺘﻛ \" ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ : ﻒﻴﻛ ﺪﻋﺎﺴﻧ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﰲ ﻑﻭﺮﻇ ﻖﻴﻀﻟﺍ ﻭ ﱰﻟﺍﺍﺕﺎﻋ \" \nﻲﻣﻮﻌﻨﻟ ﻥﺎﻤﺸﺘﻳﺭ \n ) ﻞﻴﻠﲢ ﺔﲨﺮﺗ ﺕﺎﺤﻠﻄﺼﳌﺍ ﰲ ﻢﻠﻋ ﺲﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﱃﺍ ﺔﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﻹﺍ( \n\n" . "text/html" . . . "Psikologi"@en . .