ANALISIS KONTRASTIF STRUKTUR KALIMAT BAHASA ARAB DAN BAHASA PERSIA

SITI FATIMAH, NIM. 08420067 (2012) ANALISIS KONTRASTIF STRUKTUR KALIMAT BAHASA ARAB DAN BAHASA PERSIA. Skripsi thesis, PERPUSTAKAAN UIN SUNAN KALIJAGA.

[img]
Preview
Text
BAB I, BAB IV, DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (11MB) | Preview
[img] Text
BAB II, III.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB)

Abstract

Siti Fatimah. Analisis Kontrastif Struktur Kalimat Bahasa Arab dan Bahasa Persia. Skripsi. Yogyakarta: Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah dan Keguruan UIN Sunan Kalijaga, 2012. Setiap bahasa memiliki struktur kalimat yang berbeda antara satu dengan lainnya, begitupun dengan bahasa Arab dan bahasa Persia. Perbedaan struktur ini dapat menimbulkan interferensi di dalam pembelajaran bahasa Persia bagi siswa pemula yang mempuyai kemampuan berbahasa Arab sehingga menimbulkan kesalahan berbahasa. Penelitian ini difokuskan pada struktur kalimat sederhana dalam bahasa Arab dan bahasa Persia. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan berbagai bentuk struktur kalimat bahasa Arab dan bahasa Persia, menganalisis persamaan dan perbedaannya serta menentukan cara penyampaian materi pengajaran. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis kontrastif yang menggunakan beberapa langkah, yaitu mendeskripsikan struktur kalimat bahasa Arab dan Persia, membandingkan struktur kalimat kedua bahasa tersebut, memprediksi kesulitan yang mungkin dilakukan siswa pemula yang sudah mengenal bahasa Arab dalam mempelajari bahasa Persia, mengurutkan bahan pengajaran dan terakhir menentukan cara untuk menyampaikan pengajaran tersebut. Dari hasil penelitian dietahui bahwa: 1) pola dasar kalimat afirmatif dalam bahasa Arab adalah S – P atau V – S - O, sedangkan dalam bahasa Persia S – O – V (verb selalu terletak di belakang), 2) pembuatan kalimat negatif sama, hanya saja partikel negatif dalam bahasa Arab lebih bervariasi dan bias memngakibatkan perubahan pada kata kerja dan kata benda, 3) tidak ada perbedaan dalam pembuatan kalimat tanya di antara kedua bahasa, 4) prinsip yang digunakan dalam kalimat perintah dan larangan sama. Yang membedakan adalah partikel yang digunakan di dalamnya dan variasi tasrif yang lebih banyak dalam bahasa Arab, 5) kalimat pasif dibuat dengan cara mengubah bunyi harakat pada fi’ilnya, sedangkan dalam bahasa Persia dengan merubah kata kerja menjadi bentuk past participle dan menambahkan partikel pasif di belakang. Dari perbedaan ini diprediksikan bahwa siswa dengan kemampuan berbahasa Arab akan mengalami kesulitan ataupun kesalahan dalam menyusun struktur kalimat yang berbeda itu. Berdasarkan perbandingan ini maka pengajaran struktur kalimat Persia bagi siswa dimulai dari aspek-aspek yang memliliki kesamaan dan dilanjutkan kepada aspekaspek yang memiliki perbedaan. Adapun metode yang bias digunakan dalam penyampaian bahan pengjaran ini adalah eclectic method, practice – theory method, cognate method dan dual – language method.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Kontrastif Struktur, Bahasa Arab, Bahasa Persia
Subjects: Pendidikan Bahasa Arab
Divisions: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab (S1)
Depositing User: Miftakhul Yazid Fuadi [staff it]
Date Deposited: 14 Mar 2014 14:33
Last Modified: 17 Apr 2017 14:18
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/10507

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum