STUDI ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT VERBAL DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA ARAB

MUH NUR SALIM , NIM. 09420077 (2014) STUDI ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT VERBAL DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA ARAB. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA.

[img]
Preview
Text ( STUDI ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT VERBAL DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA ARAB)
BAB I, IV, DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (8MB) | Preview
[img] Text ( STUDI ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT VERBAL DALAM BAHASA INDONESIA DAN BAHASA ARAB)
BAB II, III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract

MUH. NUR SALIM, Studi Analisis Kontrastif Kalimat Verbal dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Arab, Skripsi, Yogyakarta: Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga, 2014. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui persamaan dan perbedaan kalimat verbal dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab berdasarkan analisis kontrastif dan memprediksikan kesulitan-kesulitan yang akan dihadapi siswa dalam belajar bahasa Arab, khususnya tentang kalimat verbal. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif, sedangkan jenis penelitian ini adalah penelitian kepustakaan (library research). yaitu penelitian yang pengumpulan datanya dilakukan dengan menghimpun data dari berbagai literatur. adapun teknik pengumpulan datanya yakni mengunakan data primer dan dan data sekunder. Sedangkan analisis data menggunakan analisis deskriptif yaitu dengan menggunakan pola pikir induktif dan deduktif. Data tersebut kemudian dianalisis degan analisis kontrastif untuk mencari persamaan dan perbedaan antara kedua bahasa. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat aspek persamaan dan perbedaan dalam kalimat verbal antara bahasa Indonesia dan bahasa Arab. Adapun aspek persamaannya yaitu: 1) Susunan fungsi gramatikal antara kedua bahasa tersebut yang terdapat dalam kalimat ekatransitif, kalimat dwitransitif, dan kalimat transitif. 2) jenis kata kerja. Terdapat kesamaan jenis kata kerja intransitif, kata kerja ekatransitif, dan kata kerja dwitransitif dalam kedua bahasa tersebut. Sedangkan aspek perbedaannya meliputi: 1) formula susunan kalimat pasif dalam bahasa Arab terdiri dari fi’il dan na’ibul fa’il, sedangkan dalam bahasa indonesia formulasi susunan kalimat majhul hanya terdiri dari S+P+oleh+pelengkap. 2) terdapat kata kerja yang membutuhkan tiga objek dalam bahasa Arab, sedangkan dalam bahasa Indonesia tidak ditemukan. 3) dalam bahasa Indonesia pada kalimat pasif subjek tetap ada, tetapi pada kalimat pasif bahasa Arab fa’ilnya dibuang. 4) tidak adanya pelengkap dalam kalimat dwitransitif atau kalimat pasif dalam bahasa Arab, sedangkan dalam bahasa Indonesia terdapat pelengkap dalam kalimat dwitransitif dan kalimat pasif.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: Pembimbing : Dr. H. Ahmad Janan Asifuddin, M.A
Subjects: Pendidikan Bahasa Arab
Divisions: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab (S1)
Depositing User: Miftahul Ulum [IT Staff]
Date Deposited: 20 Mar 2014 18:53
Last Modified: 21 Jul 2017 09:13
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/11155

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum