MUSHKILAT TARJAMAT AL 'IBARAT AL MAJAZIYYAH FI AL MASRIHIYYAH "AL FIR'AUN AL MAW'UD" LI 'ALI AHMAD BAKSIRR ILA AL INDONESIA (DIRASAH TAHLILIYYAH HARFIYYAH)

IMAM AMINUDIN, NIM. 08110084 (2014) MUSHKILAT TARJAMAT AL 'IBARAT AL MAJAZIYYAH FI AL MASRIHIYYAH "AL FIR'AUN AL MAW'UD" LI 'ALI AHMAD BAKSIRR ILA AL INDONESIA (DIRASAH TAHLILIYYAH HARFIYYAH). Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA.

[img]
Preview
Text (MUSHKILAT TARJAMAT AL 'IBARAT AL MAJAZIYYAH FI AL MASRIHIYYAH "AL FIR'AUN AL MAW'UD" LI 'ALI AHMAD BAKSIRR ILA AL INDONESIA (DIRASAH TAHLILIYYAH HARFIYYAH) )
BAB I, IV, DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (764kB) | Preview
[img] Text (MUSHKILAT TARJAMAT AL 'IBARAT AL MAJAZIYYAH FI AL MASRIHIYYAH "AL FIR'AUN AL MAW'UD" LI 'ALI AHMAD BAKSIRR ILA AL INDONESIA (DIRASAH TAHLILIYYAH HARFIYYAH) )
BAB II, III.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (6MB)

Abstract

Skripsi ini mengkaji penerjemahan gaya bahasa majaz yang terdapat dalam drama al-Fir’aun al-Mau’ud. Dalam drama tersebut, tidak sedikit Pengarang menggunakan ungkapan majaz untuk menyampaikan suatu pesan. Hal itulah yang membuat penulis tertarik untuk mengkaji lebih lanjut tentang bentukbentuk uslub majas beserta penerjemahannya. Adapun problematika yang dihadapi penulis adalah bagaimana cara menerjemahkan suatu ungkapan majaz agar dapat dipahami para pembaca tanpa menghilangkan pesan, juga tanpa mengurangi keindahan bahasanya. Agar lebih mudah dipahami maka penulis mengklasifikasikan bentuk ungkapan majaz ke dalam empat citra, yaitu citra antropomorfik, citra hewan, citra abstrak ke konkrit, dan citra sinestesia. Adapun Penelitian yang dilakukan penulis merupakan penelitian kajian pustaka dan metode yang dipakai adalah metode terjemah harfiah. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa penerjemahan ungkapan majaz dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia lebih banyak diterjemahkan secara harfiah dan terjemahan tersebut sudah dapat dipahami. Meskipun demikian, ditemukan sejumlah ungkapan majaz yang memerlukan padanannya dalam bahasa sasaran, sehingga ketika suatu ungkapan majaz tidak ditemukan padanannya maka ungkapan tersebut akan diterjemahkan sesuai dengan makna yang dimaksud pengarang. Keyword : Terjemah, Majaz, drama al-Firaun al-Mau’ud

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: PEMBIMBING: Drs. KHOIRON NAHDIYYIN, MA
Uncontrolled Keywords: Terjemah, Majaz, drama al-Firaun al-Mau’ud
Subjects: Kesusastraan Arab
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S1)
Depositing User: Sugeng Hariyanto, SIP (sugeng.hariyanto@uin-suka.ac.id)
Date Deposited: 15 Apr 2014 08:26
Last Modified: 24 Jul 2015 16:14
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/11852

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum