MUHAMAD FAOZAN AKROM, NIM. 09150009 (2013) THE EQUIVALENCE ANALYSIS OF PREPOSITION DI AND ITS TRANSLATION IN AHMAD FUADI’S NEGERI 5 MENARA. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA.
|
Text (THE EQUIVALENCE ANALYSIS OF PREPOSITION DI AND ITS TRANSLATION IN AHMAD FUADI’S NEGERI 5 MENARA)
CHAPTER I, IV, WORKS CITE.pdf - Published Version Download (1MB) | Preview |
|
![]() |
Text (THE EQUIVALENCE ANALYSIS OF PREPOSITION DI AND ITS TRANSLATION IN AHMAD FUADI’S NEGERI 5 MENARA)
CHAPTER II, III.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (262kB) |
Abstract
Preposition is a part of grammatical rules. A preposition in Indonesian can have various equivalent prepositions in English. This phenomenon sometimes confuses the translator in choosing the appropriate equivalent preposition from Indonesian into English. The objects of this thesis are sentences containing preposition di found in the novel Negeri 5 Menara by Ahmad Fuadi and its translation The Land of Five Tower. The data of this research is the simple preposition di and its translation in English. This research is aimed to describe the translation equivalence of preposition di in English. The research is also intended to explain the reasons in choosing the equivalent translation of preposition di in English. The method of collecting data is analysis on written document by collecting and indentifying the sentences containing the simple preposition di and its translation in the novel. After that, the writer uses the theory of preposition proposed by Alwi et al to determine the meaning of the simple preposition di. Meanwhile, the writer uses the theory of preposition proposed by Quirk in analyzing the translation equivalence of the simple preposition di in English. The result findings of this research show that the simple preposition di can be translated into fourteen different kinds of prepositions in English. There are preposition in, preposition at, preposition on, preposition of, preposition over, preposition around, preposition for, preposition behind, preposition to, preposition during, preposition onto, preposition by, preposition with, and preposition below. Key words: translation, equivalence, preposition
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Additional Information / Supervisor: | Pembimbing: Dwi Margo Yuwono, M.Hum. |
Uncontrolled Keywords: | translation, equivalence, preposition |
Subjects: | Bahasa Inggris |
Divisions: | Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Sastra Inggris (S1) |
Depositing User: | Sugeng Hariyanto, SIP (sugeng.hariyanto@uin-suka.ac.id) |
Date Deposited: | 17 May 2014 14:10 |
Last Modified: | 15 Oct 2015 10:53 |
URI: | http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/12559 |
Share this knowledge with your friends :
Actions (login required)
![]() |
View Item |