PENYERAPAN BAHASA ARAB DALAM BAHASA JAWA SERTA IMPLIKASINYA TERHADAP PENGAJARAN BAHASA ARAB

AHALANA DAROL MUQOMAH, NIM. 1420411077 (2016) PENYERAPAN BAHASA ARAB DALAM BAHASA JAWA SERTA IMPLIKASINYA TERHADAP PENGAJARAN BAHASA ARAB. Masters thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text (PENYERAPAN BAHASA ARAB DALAM BAHASA JAWA SERTA IMPLIKASINYA TERHADAP PENGAJARAN BAHASA ARAB)
1420411077_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf

Download (6MB) | Preview
[img] Text (PENYERAPAN BAHASA ARAB DALAM BAHASA JAWA SERTA IMPLIKASINYA TERHADAP PENGAJARAN BAHASA ARAB)
1420411077_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf
Restricted to Registered users only

Download (2MB)

Abstract

Ahalana Darol Moqomah, Penyerapan Bahasa Arab Dalam Bahasa Jawa Serta Implikasinya Terhadap Pengajaran Bahasa Arab. Tesis. Yogyakarta: Konsentrasi Pendidikan Bahasa Arab. Program Studi Pendidikan Islam. Program Pascasarjana, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta, 2016. Sebuah bahasa yang ada di suatu masyarakat mangalami pertumbuhan dan perkembangan, baik dalam bentuk perluasan atau pergeseran makna kata, penciptaan kosa kata baru, atau peminjaman kosa kata dari bahasa lain. Penelitian ini difokuskan pada bentuk serapan bahasa Jawa dari bahasa Arab serta pengajarannya. Penelitian ini bertujuan untuk mendiskripsikan bentukbentuk kata serapan untuk melihat perubahan yang terjadi, menganalisis seberapa jauh bentuk-bentuk kata serapan yang mengalami dan tidak mengalami perubahan dalam masalah fonologi dan morfologi, serta menganalisis dan mengidentifikasi desain pembelajaran bahasa Arab menggunakan kedua adaptasi tersebut (fonologi dan morfologi). Artinya, setelah diteliti (dicari) dan diidentifikasi apa saja kosa kata serapan bahasa Jawa dari bahasa Arab, baik yang mengalami dan tidak mengalami perubahan, kemudian akan dijelaskan bagaimana desain pembelajaran bahasa Arab menggunakan (melibatkan) kata-kata serapan tersebut. Jenis penelitian ini adalah penelitian kepustakaan (Library Research). Dan metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode padan translasional (hubung banding), yaitu teknik analisis data dengan cara membandingkan satuansatuan kebahasaan yang dianalisis dengan alat penentu berupa hubungan banding antara semua unsur penentu yang relevan dengan semua unsur satuan kebahasaan yang ditentukan. Langkah-langkah dari metode ini adalah mengumpulkan, mengklasifikasikan & menguraikan data-data yang berupa kata serapan, selanjutnya menjelaskan kembali hasil analisis dalam bentuk kata atau ungkapan dan menemukan seperti apa desain pembelajaran bahasa Arab menggunakan dua adaptasi, yaitu adaptasi fonologi dan adaptasi morfologi. Dari hasil penelitian diketahui bahwa bentuk-bentuk serapan yang paling dominan adalah berupa kata, seperti: masjid, piker, kalbu, islam, mukminin, kitabulah, rasululah; alim ulama, dajal laknat, ahli nujum; astagpirlah, bismilah dan alkamdulilah. Perubahan bentuk yang mengakibatkan perubahan arti terdiri dari tiga macam, yaitu meluas, menyempit dan nilai rasa. Kata-kata serapan BA dalam BJ yang tidak mengandung fonem BA, maka dalam BJ berubah, sesuai dengan fonem yang terdekat. Penyesuaian fonem BA dalam BJ bisa dengan cara: mengganti, menambah dan menghilangkan. Diketahui pula bahwa bentuk-bentuk serapan yang sebagian besar berupa kata, ada yang terdiri dari: satu, dua, tiga, empat suku kata dan sebagaian kata serapan yang bersuku kata lebih dari empat, pada kalimat atau ungkapan. Kata-kata serapan dalam BJ dari BA dalam penggolongan kata BJ pada umumnya masuk ke dalam kategori: kata benda, kerja, sifat dan keterangan. Kata-kata serapan dalam BJ yang berasal dari BA ix pada umumnya mempunyai variasi bentuk. Untuk mengatasi hal demikian, maka sebaiknya kata yang mendekati aslinya yang harus dijadikan bentuk baku. Kemudian, analisis terkait data kesalahan atau problem pembelajarannya yang dijelaskan penulis adalah hampir sama, bahwa karena terjadi perubahan bentuk / mengalami penyimpangan (tidak bisa mempertahankan dari bentuk aslinya), baik bunyi (fonem) dan perubahan bentuknya, maka siswa mengalami kesulitan dan kesalahan berbahasa. Namun terkait desain pembelajarannya, di sini ada yang berbeda. Yaitu, metode, media dan strateginya dijelaskan dengan variasi masingmasing.

Item Type: Thesis (Masters)
Additional Information: Dr. H. Mardjoko Idris, M. Ag.
Uncontrolled Keywords: Kata Serapan Bahasa Jawa, Bahasa Arab, Desain Pembelajaran.
Subjects: Pendidikan Islam (Pesantren)
Divisions: Pascasarjana > Thesis > Pendidikan Islam
Depositing User: Miftahul Ulum [IT Staff]
Date Deposited: 05 Aug 2016 09:56
Last Modified: 05 Aug 2016 09:56
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/21459

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum