SOCIAL DIALECT OF JACK SPARROW IN PIRATES OF CARIBBEAN 2: DEAD MAN’ CHEST

DICKY PRATAMA S, NIM. 13150033 (2017) SOCIAL DIALECT OF JACK SPARROW IN PIRATES OF CARIBBEAN 2: DEAD MAN’ CHEST. Skripsi thesis, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta.

[img]
Preview
Text (SOCIAL DIALECT OF JACK SPARROW IN PIRATES OF CARIBBEAN 2: DEAD MAN’ CHEST)
13150033_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (4MB) | Preview
[img] Text (SOCIAL DIALECT OF JACK SPARROW IN PIRATES OF CARIBBEAN 2: DEAD MAN’ CHEST)
13150033_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (1MB)

Abstract

Dialek sosial adalah variasi bahasa karena perbedaan usia, pekerjaan, dan gender. Dialek sosial dibagi atas akrolek, basilek, slang, kolokial, argot, jargon, dan vulgar. Dalam pemakaiannya, variasi akrolek sering kali diasumsikan dipakai oleh usia dewasa dengan pekerjaan dalam lingkungan formal. Sementara itu, variasi basilek, slang, kolokial, vulgar, dan argot cenderung dipakai oleh masyarakat kelas bawah. Variasi jargon adalah untuk istilah dalam bidang ilmu atau pekerjaan tertentu. Namun, dalam film Pirates of Caribbean asumsi tersebut terpatahkan karena beberapa tuturan salah satu pemeran film tersebut, yakni Jack Sparrow juga varian akrolek. Padahal, pekerjaan Jack Sparrow adalah seorang bajak laut. Oleh karena itu, penelitian ini bertujuan mendeskripsikan variasi dialek sosial dan faktor yang memengaruhi dialek sosial yang digunakan Jack Sparrow dalam film Pirates of Caribbean. Penelitian ini adalah kualitatif deskriptif. Data diperoleh dari film Pirates of Caribbean. Kemudian data ditranskripsi secara ortografis. Hasil penelitian menunjukkan bahwa Jack Sparrow dalam film tersebut bertutur menggunakan variasi akrolek karena ia bertutur dengan pemeran lain yang usianya lebih tua dari dirinya. Di samping itu, ia juga bertutur secara akrolek dengan perempuan. Variasi basilek, slang, kolokial, argot, jargon, dan vulgar tampak pada tuturan Jack Sparrow ketika bertutur dengan teman sejawatnya sesama bajak laut. Variasi slang tampak pemakaian kata savvy, beastie, bonnie lass, rooting, dan thump-thump. Variasi argot pada film tersebut adalah adanya pemakaian kata scurry, skin up, sheets, seal in blood, her (ship), starboard, mum, lizzie, she’s (ship), dan shanghaied. Variasi jargon dalam film tersebut adalah mind the tide, travel to upriver, welcome aboard, dan heading. Variasi vulgar adalah kata bugger, persuade me, trifles, slimy git, fishface, scungili, shut it.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: Ening Herniti M.Hum
Uncontrolled Keywords: Pirates of Caribbean, variasi bahasa, dialek sosial, gender
Subjects: Sastra Inggris
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Sastra Inggris (S1)
Depositing User: Drs. Bambang Heru Nurwoto
Date Deposited: 03 Jan 2018 11:34
Last Modified: 05 Jul 2018 08:27
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/28833

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum