AL-TAGHYIR AL-SHAUTI AL-KALIMAT AL-ARABIYAH AL-DAKHILIYAH ILA AL-LUHJAH AL-BETAWIYAH DIRASAH TAHLILIYAH FONOLOJI

FITRIANA - NIM. 03111303 , (2010) AL-TAGHYIR AL-SHAUTI AL-KALIMAT AL-ARABIYAH AL-DAKHILIYAH ILA AL-LUHJAH AL-BETAWIYAH DIRASAH TAHLILIYAH FONOLOJI. Skripsi thesis, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta.

Full text not available from this repository.

Abstract

ABSTRAK Fonologi merupakan salah satu subdisiplin linguistik yang mempelajari bunyi bahasa secara umum, baik yang mempelajari bahasa tanpa menghiraukan arti ataupun menghiraukan arti. Setiap bahasa memiliki sistem fonologi yang berbeda-beda, demikian pula dengan bahasa Arab dan dialek Betawi. Dialek Betawi sebagai salah satu dialek bahasa melayu memiliki ciri khasnya sendiri dibandingkan dengan dialek bahasa Melayu lainnya. Hal ini berkaitan erat dengan terbentuknya masyarakat Betawi yang terbentuk dari hasil percampuran berbagai suku dan bangsa. Dialek Betawi berkaitan erat dengan kelompok masyarakat Betawi yang diakui sebagai kelompok etnis inti penduduk wilayah DKI jakarta. Selain penduduk asli (mayoritas Sunda), sejak dulu di wilayah ini banyak pula ditempati oleh orang-orang dari berbagai etnis dan bangsa (antara lain bangsa Arab). Orang Arab, datang ke wilayah ini dengan tujuan utama berdagang. Mereka banyak melakukan interaksi secara lisan dengan penduduk asli di wilayah ini. Interaksi tersebut dilakukan turun temurun sehingga masing-masing bahasa saling mempengaruhi satu sama lain. Orang Arab yang telah lama tinggal di Jakarta karena telah terbiasa, seringkali menggunakan bahasa Melayu yang digunakan oleh penduduk Jakarta pada waktu itu tetapi tetap menampakkan dialek asli mereka. Begitu pula penduduk Jakarta asli, karena seringnya berinteraksi dengan penduduk pendatang tersebut seringkali meggunakan kata-kata yang berasal dari bahasa arab dan juga tetap menampakkan dialek asli mereka. Hal tersebut dapat dilihat dari : 1) Penduduk pendatang itu banyak yang berbicara atau berbahasa melayu Jakarta dengan logat mereka sendiri. Maka akan kita dengar ucapan seperti Ana mau fergi ke manggarai dulu, lalu futar-futar dulu,baru balik ke fasar baru. 2) Bahasa Melayu Jakarta yang dipakai oleh kalangan masyarakat keturunan Arab, akan banyak memasukkan kata-kata dari bahasa Arab. Misalnya: walid, jiddi, jiddah, ummi, na'am, labaik, dan sebagainya. 3) Banyak orang Jakarta yang secara tidak sadar (karena sudah terbiasa),bila berbicara dikalangan keturunan Arab, dia akan menggunakan kata-kata yang khas bahasa arab. Berdasarkan fenomena tersebut menunjukkan adanya saling mempengaruhi antara bahasa Arab dan dialek Betawi, yaitu masuknya kosakata bahasa Arab ke dalam kosakata bahasa betawi dan berubahnya lafal atau pengucapan kosakata tersebut dikarenakan pengaruh dialek Betawi. Penelitian ini ingin mengungkapkani perubahan fonologi apa saja yang terjadi pada kosakata bahasa Arab yang masuk ke dalam dialek Betawi dan faktor apa saja yang menyebabkan perubahan tersebut. Kajian ini menggunakan metode penelitian kepustakaan (library research), yaitu penelitian yang pengumpulan datanya dilakukan dengan menghimpun data dari berbagai literatur, dan menjadikan teks-teks sebagai objek analisis. Pengumpulan data dilakukan dengan cara mengklasifikasikan kata-kata serapan dari bahasa Arab yang masuk ke dalam bahasa betawi dalam KAMUS DIALEK JAKARTA yang disusun oleh Abdul Chaer tahun 1976. Semua kosakata yang telah dikumpulkan dianalisis perubahan fonologi yang terjadi. Analisis fonologi dengan cara mengidentifikasi bunyi-bunyi yang menimbulkan kesalahan untuk lebih lanjut ditentukan jenis-jenis kesalahan pelafalan baik pada bunyi maupun penggabungan suku kata. Jenis kesalahan tersebut dispesifikasikan dengan cara membandingkan dengan ucapan aslinya (dalam hal ini kosakata bahasa arab yang sebenarnya -sebelum masuk kedalam kamus tersebut-).Hasil akhir penelitian ini berupa uraian perubahan yang terjadi pada kata-kata bahasa Arab yang masuk ke dalam dialek Betawi beserta contohcontohnya. Dan penyebab terjadinya perubahan tersebut.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: Pembimbing: Drs, Hisyam Zaini, MA
Uncontrolled Keywords: Fonologi, dialek Betawi, Interaksi
Depositing User: Edi Prasetya [edi_hoki]
Last Modified: 04 May 2012 23:44
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/3482

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum