KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM NASKAH PEGON TAKHYĪRAH MUKHTAṢAR KARYA K. H. AHMAD RIFA’I (TRANSLITERASI, PERUBAHAN FONEM DAN MAKNA)

Vania Cahyaningtyas, NIM.: 18201010035 (2021) KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM NASKAH PEGON TAKHYĪRAH MUKHTAṢAR KARYA K. H. AHMAD RIFA’I (TRANSLITERASI, PERUBAHAN FONEM DAN MAKNA). Masters thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text (KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM NASKAH PEGON TAKHYĪRAH MUKHTAṢAR KARYA K. H. AHMAD RIFA’I (TRANSLITERASI, PERUBAHAN FONEM DAN MAKNA))
18201010035_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (3MB) | Preview
[img] Text (KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM NASKAH PEGON TAKHYĪRAH MUKHTAṢAR KARYA K. H. AHMAD RIFA’I (TRANSLITERASI, PERUBAHAN FONEM DAN MAKNA))
18201010035_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (4MB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini mengangkat problematika mengenai kata serapan dan istilah asing dalam manuskrip Takhyīrah Mukhtashar. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan dan menyampaikan informasi melalui manuskrip dengan cara mencari fonem yang berdekatan atau adanya kemiripan fonem pada kata-kata serapan dalam isi naskah tersebut sehingga bertambahlah wawasan tentang sejarah peninggalan-peninggalan suku pada zaman silam untuk menjadi ilmu pengetahuan di zaman milenial saat ini. Obyek material tesis ini adalah manuskrip pegon karya K.H. Ahmad Rifa‘i yang berjudul Takhyīrah Mukhtashar. Tesis ini mencoba membedah kata-kata serapan bahasa Arab kedalam naskah tersebut dari tiga sisinya, yaitu cara transliterasi kedalam bahasa Jawa pegon, perubahan bunyi (fonem), dan perubahan makna. Penelitian kualitatif ini menggunakan pendekatan deskriptif analisis, sedangkan untuk menjelaskan fonomena perubahan bunyi merujuk pada teori yang dikembangkan oleh Crowley. Menurutnya perubahan fonem meliputi tiga tataran kata, Frasa, dan kalimat. Hasil penelitian ini menyimpulkan bahwa dalam naskah Takhyīrah Mukhtashar terdapat kata-kata serapan dari bahasa Arab memuat tiga unsur transliterasi, perubahan fonem, dan perubahan makna. Secara kuantitatif dalam naskah tersebut terdapat sebanyak 44 kata serapan dari bahasa Arab hampir secara keseluruhan mengalami perubahan

Item Type: Thesis (Masters)
Additional Information: Pembimbing: Dr. Zamzam Affandi, M.Ag
Uncontrolled Keywords: Kata Serapan, Takhyīrah Mukhtashar, Fonem
Subjects: Bahasa Arab > Bahasa Arab Tatabahasa - Sejarah
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S2)
Depositing User: Muh Khabib, SIP.
Date Deposited: 07 Jan 2022 15:44
Last Modified: 07 Jan 2022 15:44
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/48183

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum