TAQDIR NAU'IYAH TARJAMAH KITAB RISALAH AHL AL SUNNAH WA AL JAMA'AH LI KYAI HAJI HASYIM AS'ARI ALLADHI TARJAMAH 'ABDURRAHMAN AL JAWI (NAZORIYAH MANGATUR NABABAN; AL DABTAH WA AL QUBULAH WA AL MAQRU'AH)

Didi Manarul Hadi, NIM.: 15110031 (2020) TAQDIR NAU'IYAH TARJAMAH KITAB RISALAH AHL AL SUNNAH WA AL JAMA'AH LI KYAI HAJI HASYIM AS'ARI ALLADHI TARJAMAH 'ABDURRAHMAN AL JAWI (NAZORIYAH MANGATUR NABABAN; AL DABTAH WA AL QUBULAH WA AL MAQRU'AH). Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text
15110031_BAB-I_IV_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (3MB) | Preview
[img] Text
15110031_BAB-II_SAMPAI_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (3MB) | Request a copy

Abstract

Skripsi ini membahas kualitas terjemahan kitab Risalah Ahlu as-Sunnah Wa al-Jama’ah karya Muhammad Hasyim Asy’ari yang diterjemahkan oleh Abdurrahman al-Jawi. Penulis adalah salah satu ulama masyhur di Indonesia dan merupakan tokoh berpengaruh, ia adalah pendiri organisasi Nahdlatul Ulama, organisasi kemasyarakatan terbesar di Indonesia. Selain itu Hasyim Asy’ari juga memiliki peran dalam pendirian bangsa Indonesia. Oleh karenanya, buku ini menjadi rujukan di kalangan luas umat Islam Indonesia khususnya warga nahdliyyin. Peneliti tertarik untuk melakukan penelitian terhadap kualitas hasil terjemahan buku tersebut. Dalam persoalan kualitas terjemah, suatu teks dapat dikatakan berkualitas baik jika: 1) teks terjemahan tersebut akurat dari segi isinya (pesan yang terkandung dalam terjemahan harus sesuai dengan bahasa sumber), 2) teks terjemahan harus sesuai dengan kaidah yang berlaku dalam bahasa sasaran, dan 3) teks terjemahan dapat dipahami dengan mudah oleh pembaca sasaran. Mangatur Nababan dalam jurnal kajian Linguistik dan Satra, Vol. 24, No.1 yang berjudul “Pengembangan Penilaian Kualitas Terjemah” mengklasifikan penilaian kualitas terjemah menjadi tiga konsep kunci dalam penilaian kualitas penerjemahan, yaitu; keakuratan, keberterimaan, dan keterbacaan. Dengan paparan di atas, peneliti bermaksud meneliti hasil terjemahan kitab Risalah Ahlu as-Sunnah Wa al-Jama’ah karya Muhammad Hasyim Asy’ari yang diterjemahkan oleh Ngabdurrahman al-Jawi dengan menggunakan teori Mangatur Nababan tersebut.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: Pembimbing, Prof. Dr. Ibnu Burdah, M.A
Uncontrolled Keywords: Taqdir Nau'iyah, Tarjamah, Penilaian, Keakuratan, Keberterimaan, Keterbacaan, Kualitas Terjemah, Risalah Ahlussunnah, Terjemahan
Subjects: Kesusastraan Arab
Kesusastraan Arab > Bahasa dan Sastra Arab - Analisis Teks
Kesusastraan Arab > Analisis Terjemah
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S1)
Depositing User: Sherly Dwi Agustin
Date Deposited: 18 Apr 2022 14:17
Last Modified: 18 Apr 2022 14:17
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/50254

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum