Mohamad Ilham Fauzi, NIM.: 08110048 (2013) TARJAMAH AL-KITAB FAWAIDU MUSTANBATAH MIN QISSATI YUSUF ‘ALAIHI ASSALAM LI AL-‘ALLAMAH AL-SYAIKH ABD AL-RAHMAN NASIR AL- SA‘DIY WA MASYAKILUHA FI AL-JUMLAH AL-FI‘LIYYAH FIHI. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.
|
Text (TARJAMAH AL-KITAB FAWAIDU MUSTANBATAH MIN QISSATI YUSUF ‘ALAIHI ASSALAM LI AL-‘ALLAMAH AL-SYAIKH ABD AL-RAHMAN NASIR AL- SA‘DIY WA MASYAKILUHA FI AL-JUMLAH AL-FI‘LIYYAH FIHI)
BAB I, IV, DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version Download (54MB) | Preview |
|
![]() |
Text (TARJAMAH AL-KITAB FAWAIDU MUSTANBATAH MIN QISSATI YUSUF ‘ALAIHI ASSALAM LI AL-‘ALLAMAH AL-SYAIKH ABD AL-RAHMAN NASIR AL- SA‘DIY WA MASYAKILUHA FI AL-JUMLAH AL-FI‘LIYYAH FIHI)
BAB II, III.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (525kB) | Request a copy |
Abstract
Judul penelitian ini adalah ‚Tarjamah al-Kita>b Fawa>idu Mustanbat}ah min Qis}s}ati Yu>suf ‘alaihi assala>m li al-‘Alla>mah al-Syaikh Abd al-Rah}ma>n Na>s}ir al- Sa‘diy wa Masya>kiluha> fi> al-Jumlah al-Fi‘liyyah fi>hi‛. Permasalahan yang dikemukakan adalah bagaimana cara penerjemahan kalimat verbal (jumlah fi‘liyyah) dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui cara penerjemahan pola kalimat verbal dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia. Penerjemahan ini menjadi masalah karena lebih banyak kalimat dalam bahasa Arab yang menggunakan kalimat verbal (jumlah fi‘liyyah). Sumber data dalam skripsi ini adalah Buku ‚Fawa>idu Mustanbat}ah min Qis}s}ati Yu>sufa ‘alaihi assala>m.‛ Sumber pendukung penelitian ini di antaranya adalah kamus dan buku-buku yang berkaitan dengan penelitian. Dalam tahapan analisisnya, peneliti menggunakan analisis deskriptif (descriptive analysis), yaitu peneliti mendeskripsikan mengenai suatu data agar data yang tersaji menjadi mudah dipahami dan informatif bagi pembaca. Penelitian ini menghasilkan kesimpulan bahwa cara menerjemahkan pola kalimat verbal dari bahasa Arab [P+S+(O)] ke bahasa Indonesia adalah dengan mengubah polanya menjadi S+P+(O). Selain itu, penelitian ini juga menghasilkan pola penerjamahan pada kalimat verbal dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia, yaitu dari pola aktif ke pola aktif, pola aktif-pola pasif, pola pasif-pola pasif, dan pola pasif-pola aktif.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Additional Information / Supervisor: | Pembimbing: Dr. Ridwan, M.Hum |
Uncontrolled Keywords: | Kalimat Verbal, Terjemahan, Bahasa Arab |
Subjects: | Bahasa Arab |
Divisions: | Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S1) |
Depositing User: | Muh Khabib, SIP. |
Date Deposited: | 28 Oct 2022 10:47 |
Last Modified: | 28 Oct 2022 10:47 |
URI: | http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/54594 |
Share this knowledge with your friends :
Actions (login required)
![]() |
View Item |