PERUBAHAN PEMAKNAAN DALAM TERJEMAH KEMENTERIAN AGAMA: STUDI ANALISIS WACANA KRITIS MICHEL FOUCAULT

M. Abdul Majid, NIM.: 20205032031 (2023) PERUBAHAN PEMAKNAAN DALAM TERJEMAH KEMENTERIAN AGAMA: STUDI ANALISIS WACANA KRITIS MICHEL FOUCAULT. Masters thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text (PERUBAHAN PEMAKNAAN DALAM TERJEMAH KEMENTERIAN AGAMA: STUDI ANALISIS WACANA KRITIS MICHEL FOUCAULT)
20205032031_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (1MB) | Preview
[img] Text (PERUBAHAN PEMAKNAAN DALAM TERJEMAH KEMENTERIAN AGAMA: STUDI ANALISIS WACANA KRITIS MICHEL FOUCAULT)
20205032031_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf
Restricted to Registered users only

Download (1MB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini mengkaji perubahan penerjemahan yang terdapat dalam QTK pada setiap edisinya. Objek material dalam penelitian ini adalah kelompok ayat yang mengalami perubahan penerjemahan pada QTK edisi 1990 hingga QTK edisi 2019 pada kelompok ayat yang masuk dalam tema isu relasi laki-laki dan perempuan, isu sosial politik, isu relasi sosial antar umat beragama, dan isu relasi Al-Qur’an dengan perkembangan teknologi saintifik. Tema-tema tersebut penulis angkat sebagai variable yang menjadi obyek material yang dapat menghubungkan kepada objek formal dalam penelitian ini. Rumusan masalah yang diajukan dalam penelitian ini ada tiga. Pertama, Bagaimana bentuk perubahan terjemahan dalam QTK?. Kedua, Faktor apa saja yang melatarbelakangi perubahan terjemahan dalam revisi QTK?. Ketiga, Bagaimana implikasi perubahan terjemahan dalam QTK terhadap perubahan sosial?. Rumusan masalah tersebut dalam penelitian ini dijawab menggunakan pendekatan Analisis Wacana Kritis Michel Foucault yang dibantu dengan paradigma Abdul Mustaqim dalam melihat hakikat tafsir. Pendekatan tersebut mempertimbangkan wacana yang ada dalam perubahan QTK di setiap edisinya. Penelitian ini mencoba melihat sejauh mana wacana yang ada dan pengaruhnya terhadap kekuasaan pengetahuan dalam QTK. Temuan dalam penelitian ini meliputi tiga hal pokok besar. Pertama, perubahan dalam QTK meliputi perubahan diksi dan substansi terjadi karena adanya upaya kontekstualisasi yang dilakukan oleh tim berdasarkan perkembangan dinamika keilmuan masyarakat dan perkembangan bahasa Indonesia. Kedua, perubahan yang terdapat di dalam QTK terjadi karena QTK adalah sebagai “proses dan produk” sehingga ia akan terus didialogkan dengan realitas kondisi aktual masyarakat yang di dalamnya meniscayakan akan terjadi perubahan mengikuti konteks zaman. Ketiga, tim QTK telah mengintegrasikan wacana agama yang termaktub dalam Al-Qur’an dengan realitas kehidupan dan keilmuan yang ada di masyarakat melalui sejumlah pergeseran dan perubahan yang ada pada QTK. Namun demikian, hadirnya terjemahan yang hendak dikontekstualisasikan pada ayat yang berorientasi kekuasaan secara tidak langsung berdampak adanya bias idelogis negara yang muncul. Namun demikian, bias tersebut tidak dapat dipahami secara keseluruhan bahwa pada QTK sepenuhnya tunduk terhadap ideologi negara, karena dalam beberapa perubahan penerjemahan yang ada seperti pada ayat-ayat yang memiliki korelasi dengan sains dan sejumlah perubahan yang ada terjadi karena mengikuti perkembangan bahasa dan munculnya pengetahuan terkini, sehingga upaya kontekstualisasi tersebut dapat memudahkan dan membantu masyarakat di dalam memahami makna Al-Qur’an.

Item Type: Thesis (Masters)
Additional Information: Pembimbing: Prof. Dr. Ahmad Baidowi, S.Ag., M.Si
Uncontrolled Keywords: Ideologi Negara; Kontekstualisasi; Perubahan Penerjemahan QTK
Subjects: Ilmu Alqur’an dan Tafsir
Divisions: Fakultas Ushuludin dan Pemikiran Islam > Ilmu Alqur'an dan Tafsir (S2)
Depositing User: Muchti Nurhidaya [muchti.nurhidaya@uin-suka.ac.id]
Date Deposited: 13 Feb 2024 10:05
Last Modified: 13 Feb 2024 10:05
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/63675

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum