AL-ALFADZ AL-MUTA'ALAQAH BIL-HARBI WA TARJAMATIHA ILA LUGHAH AL-INDONESIYYAH

Umi Rukhiyatun, NIM.: 05110040 (2010) AL-ALFADZ AL-MUTA'ALAQAH BIL-HARBI WA TARJAMATIHA ILA LUGHAH AL-INDONESIYYAH. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text (AL-ALFADZ AL-MUTA'ALAQAH BIL-HARBI WA TARJAMATIHA ILA LUGHAH AL-INDONESIYYAH)
BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (1MB) | Preview
[img] Text (AL-ALFADZ AL-MUTA'ALAQAH BIL-HARBI WA TARJAMATIHA ILA LUGHAH AL-INDONESIYYAH)
BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (2MB) | Request a copy

Abstract

Terjemah adalah proses menuangkan pesan dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran sesuai dengan konteks yang terdapat dalam bahasa sasaran. Dalam skripsi ini penulis menggunakan buku Abu Bakar ash-Shidiq Awwalu al-Khulafa' ar- Rasyidin karangan Muhammad Ridha sebagai objek penelitian karena dalam buku ini terdapat beberapa kata atau lafadz yang mempunyai terjemahan yang sama dalam bahasa sasaran namun maknanya berbeda-beda. Maka dari itu penulis berusaha ingin mencari perbedaan makna beberapa kata atau lafadz tersebut dengan menggunakan teori padanan melalui pendekatan semantik agar didapatkan terjemahan yang lebih baik sesuai dengan konteksnya. Teori semantik yang penulis pergunakan dalam skripsi ini ada empat diantaranya : Teori Semantik Leksikal, Morfosemantik, Semantik Gramatikal dan Semantik Kontekstual. Dari data dan analisis yang ada, ditemukan delapan kata atau lafadz yang mempunyai terjemahan yang sama tapi berbeda maknanya, diantaranya : ، حرب محاربة، وقعة، موقعة، قتال، معركة، غزوة، يوم . Kemudian penulis juga menemukan terjemahan kata-kata tersebut sesuai dengan perbedaan makna dan konteksnya dengan beberapa terjemahan, diantaranya : perang, peperangan, diperangi, memerangi, saling diperangi, serangan, tragedi, penganiayaan, pertempuran, bertempur, medan perang, penyerangan dan hari.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: Pembimbing; Dr. Zamzam Afandi Abdillah, M.Ag
Uncontrolled Keywords: Terjemah, Bahasa Arab, Kesusastraan Arab
Subjects: Kesusastraan Arab > Linguistik - Terjemahan
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S1)
Depositing User: Muh Khabib, SIP.
Date Deposited: 04 Mar 2024 14:47
Last Modified: 04 Mar 2024 14:47
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/64266

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum