TARJAMAH AL KITAB 100 HAQIQAH MUTHIRAH FI HAYAH AL FARA'INAH LI ZAHI HAWWA WA MUSHKILATIHA

Rais Rahman Hakim, NIM.: 16110053 (2023) TARJAMAH AL KITAB 100 HAQIQAH MUTHIRAH FI HAYAH AL FARA'INAH LI ZAHI HAWWA WA MUSHKILATIHA. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text (TARJAMAH AL KITAB 100 HAQIQAH MUTHIRAH FI HAYAH AL FARA'INAH LI ZAHI HAWWA WA MUSHKILATIHA)
16110053_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (2MB) | Preview
[img] Text (TARJAMAH AL KITAB 100 HAQIQAH MUTHIRAH FI HAYAH AL FARA'INAH LI ZAHI HAWWA WA MUSHKILATIHA)
16110053_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (11MB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini membahas penerapan prosedur penerjemahan Peter Newmark dalam penerjemahan buku berjudul 100 Haqīqatin Muṡīrotin fī Hayāti al-Farā’inah karya Zahi Hawwas. Penelitian ini juga membahas prosedur penerjemahan yang dipakai dalam penerjemahan buku tersebut sehingga menghasilkan terjemah komunikatif yang bisa bisa dipahami oleh pembaca bahasa sasaran. Peneliti memilih prosedur penerjemahan Peter Newmark dalam penerjemahan buku berjudul 100 Haqīqatin Muṡīrotin fī Hayāti al-Farā’inah karena metode tersebut dapat menghasilkan terjemahan yang dipahami bahasa sasaran mengingat banyaknya istilah khusus yang berkaitan dengan linguistik dan budaya di dalam buku tersebut. Dalam menerjemahkan buku, Peneliti membaca buku tersebut kemudian menerjemahkannya dengan bantuan kamus bahasa Arab-Indonesia dan bahasa Arab-Arab. Dalam proses penerjemahan, peneliti mengambil sampel istilah atau kalimat yang mengandung unsur linguistik dan budaya, kemudian menganalisisnya dengan tekhnik penerjemahan Peter Newmark. Hasil dari penelitian ini bahwa untuk menghasilkan penerjemahan yang komunikatif, peneliti membutuhkan beberapa prosedur penerjemahan. Peneliti menggunakan sembilan prosedur dari jumlah keseluruhan tujuh belas teknik, yaitu teknik naturalisasi, padanan budaya, padanan fungsional, padanan deskriptif, sinonim, transposisi, modulasi, analisis komponen, perluasan dan pengurangan

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information: Pembimbing: Prof. Dr. H. Mohammd Pribadi, M.A M.Si.
Uncontrolled Keywords: Satra Arab, Prosedur Penerjemahan Peter Newmark, Terjemahan
Subjects: 400 Bahasa > 490 Bahasa-Bahasa Lain > 492.7 Arabic/Bahasa Arab
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S1)
Depositing User: Muh Khabib, SIP.
Date Deposited: 02 Aug 2024 08:29
Last Modified: 02 Aug 2024 08:29
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/66084

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum