Moh.Makrus, NIM.: 8843 0562 (1995) A SEMANTIC STUDY OF SOME ENGLISH PREPOSITIONS ( A VIEW OF CASE CATEGORY ). Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.
|
Text (ENGLISH PREPOSITIONS ( A VIEW OF CASE CATEGORY ))
88430562_BAB I_BAB PENUTUP dan DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version Download (11MB) | Preview |
|
|
Text (ENGLISH PREPOSITIONS ( A VIEW OF CASE CATEGORY ))
88430562_BAB II sampai BAB V.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (28MB) | Request a copy |
Abstract
Penelitian ini membahas kajian semantik terhadap sejumlah preposisi bahasa Inggris dengan pendekatan kategori kasus. Latar belakang penelitian ini didasari oleh kenyataan bahwa preposisi merupakan bagian penting dalam struktur bahasa yang sering menimbulkan kesulitan bagi pelajar bahasa Inggris, khususnya penutur bahasa Indonesia, karena adanya perbedaan makna, fungsi, dan padanan leksikal dalam kedua bahasa. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis makna semantik dan peran sintaktis dari preposisi bahasa Inggris yang menunjukkan makna jalur (path), sumber (source), tujuan (goal), objek (object), dan alat/ kendaraan (vehicle), serta membandingkannya dengan ekspresi padanan dalam bahasa Indonesia. Metode penelitian yang digunakan adalah studi kepustakaan dengan analisis induktif-komparatif. Data diambil dari berbagai literatur tata bahasa dan contoh kalimat, kemudian dianalisis berdasarkan fungsi semantik dan sintaktisnya. Hasil penelitian menunjukkan bahwa sebagian besar preposisi bahasa Inggris memiliki padanan dalam bahasa Indonesia, namun tidak sedikit pula yang hanya dapat diungkapkan melalui bentuk verba atau struktur kalimat yang berbeda. Selain itu, terdapat tumpang tindih makna pada sejumlah preposisi yang menimbulkan kesulitan bagi pembelajar, misalnya pada preposisi at, by, through, over, beyond, dan past. Kesimpulan penelitian ini menegaskan bahwa perbedaan sistem preposisi antara bahasa Inggris dan bahasa Indonesia merupakan sumber utama kesulitan bagi pelajar. Oleh karena itu, diperlukan strategi pengajaran yang tepat, antara lain dengan pendekatan kontekstual, penerjemahan selektif, serta latihan komparatif agar pemahaman preposisi dapat lebih efektif.
| Item Type: | Thesis (Skripsi) |
|---|---|
| Additional Information / Supervisor: | Prof. Drs. H. Muh Zein - Digitalisasi |
| Uncontrolled Keywords: | semantik, preposisi, bahasa Inggris, bahasa Indonesia, analisis komparatif |
| Subjects: | 400 Bahasa > 420 Bahasa Inggris |
| Divisions: | Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > Tadris - Biologi, B. Inggris, Kimia, Matematika, Fisika (S1) |
| Depositing User: | Widiyastuti, M.IP |
| Date Deposited: | 09 Sep 2025 15:16 |
| Last Modified: | 09 Sep 2025 15:16 |
| URI: | http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/72661 |
Share this knowledge with your friends :
Actions (login required)
![]() |
View Item |
