TAQYIM ISTIQDAM TIQNIYYAT AL TARJAMAH FI AL KITAB AL MUTARAJJAM "FIQH IBADAH 24 JAM" MANHAJ NAQDI FI AL TARJAMAH

Sofie Rachmawati Ibrahim, NIM.: 20101010060 (2024) TAQYIM ISTIQDAM TIQNIYYAT AL TARJAMAH FI AL KITAB AL MUTARAJJAM "FIQH IBADAH 24 JAM" MANHAJ NAQDI FI AL TARJAMAH. Skripsi thesis, UIN SUNAN KALIJAGA YOGYAKARTA.

[img]
Preview
Text (TAQYIM ISTIQDAM TIQNIYYAT AL TARJAMAH FI AL KITAB AL MUTARAJJAM "FIQH IBADAH 24 JAM" MANHAJ NAQDI FI AL TARJAMAH)
20101010060_BAB-I_IV-atau-V_DAFTAR-PUSTAKA.pdf - Published Version

Download (2MB) | Preview
[img] Text (TAQYIM ISTIQDAM TIQNIYYAT AL TARJAMAH FI AL KITAB AL MUTARAJJAM "FIQH IBADAH 24 JAM" MANHAJ NAQDI FI AL TARJAMAH)
20101010060_BAB-II_sampai_SEBELUM-BAB-TERAKHIR.pdf - Published Version
Restricted to Registered users only

Download (2MB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini berjudul “Evaluasi Penggunaan Teknik Penerjemahan pada Buku Terjemahan ‘Fiqh Ibadah 24 Jam’: Sebuah Pendekatan Kritik Terjemahan”. Penelitian ini dilakukan untuk melihat bagaimana ketepatan penggunaan teknik penerjemahan pada buku terjemahan “Fiqh Ibadah 24 Jam” berdasarkan teknik penerjemahan yang digunakan. Penelitian ini bertujuan untuk menjawab teknik penerjemahan apa saja yang digunakan dan bagaimana evaluasi terhadap penggunaan teknik tersebut. Hasil penelitian ini menemukan bahwa buku terjemahan “Fiqh Ibadah 24 Jam” oleh penerjemah M. Alaika Salamulloh diterjemahkan menggunakan 10 dari 18 klasifikasi teknik penerjemahan, yaitu padanan, kalke, modulasi, amplifikasi, reduksi, borrowing, kompensasi, transposisi, kreasi diskursif, dan adaptasi. Dari klasifikasi teknik-teknik tersebut, secara umum hasil penerjemahannya kurang tepat dalam menyampaikan gagasan utama m terdapat sejumlah kelemahan yang berpengaruh pada pemahaman pembaca dalam bahasa sasaran.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Additional Information / Supervisor: Tika Fitriyah, M.Hum.
Uncontrolled Keywords: Teknik Penerjemahan, Fiqh Ibadah 24 Jam, Evaluasi Penggunaan Teknik Penerjemahan
Subjects: 400 Bahasa > 410 Linguistik, Bahasa Indonesia > 418.02 Translating and Interpreting/Terjemahan dan Penafsiran Bahasa
Divisions: Fakultas Adab dan Ilmu Budaya > Bahasa dan Sastra Arab (S1)
Depositing User: Muh Khabib, SIP.
Date Deposited: 12 Jan 2026 09:12
Last Modified: 12 Jan 2026 09:12
URI: http://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/75063

Share this knowledge with your friends :

Actions (login required)

View Item View Item
Chat Kak Imum